the fox有什么深意吗
我和你想过同样的问题,歌中写到“你像一个伪装的天使”后面又有“如果你遇到一匹善良的马”,两者有着必然的联系。歌中一直在说着狐狸不同的叫声,个人觉得这只狐狸代指了一个人,他内心善良,但为了生存在这个世界上,与不同的“邪恶”周旋,他伪装起自己,说着不一样的话。但是如果当他面对“一匹善良的马”,她又要如何去与之交流呢?还会继续伪装出各种本不是自己的声音吗?是善良人之间的“莫斯电码吗?不要被表面现象所迷惑,人人都说狐狸是狡诈的动物,可是否有人知道她的善良呢?
the fox is like the grapes用汉语翻译过来是什么意思?
是的。
Thebirdandthebird谓动词用单数。bird,鸟,fox,狐狸,是个可数名词。它的复数形式为birds,foxes。thebirdandthefox是第三人称单数形式,谓语动词要用单数。
这个句子有问题
应该是:狐狸喜欢葡萄
表示“喜欢”时,like应该是动词,所以写作:The fox likes the grapes. (一般现在时主语第三人称单数的话,动词谓语要单三形式)
be like中,like是介词,意思是:象...,因此The fox is like the grapes的话,意思是:狐狸象葡萄一样。(不通哦)
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!