百科狗-知识改变命运!
--

外国人如何过春节

乐乐1年前 (2023-12-20)阅读数 7#祝福语
文章标签春节中国

在美国这个文化大熔炉里,随着华人、华裔人数的日渐庞大和中国在世界地位的提高,越来越多的美国人也对春节所代表的中国传统文化日益感兴趣。近年来,每逢农历新年,上至总统、下至华人聚居较多地区的地方民选官员,都会利用不同场合向华人社区致以新年祝福,向为美国社会做出重要贡献的华裔致敬。继纽约州在几年前将农历春节定为公共假日后,加利福尼亚州和首都华盛顿哥伦比亚特区的华裔议员们也正在准备提出将春节定为当地公共假日的提案。华人社区甚至出现了争取使农历新年早日成为美国全国性法定假日的呼声。

爱凑热闹的美国人喜欢看游行、放焰火,自然也不会放过春节这个机会。大多数过春节的美国人都是想要凑个热闹,沾沾中国文化的喜气儿,找个机会品尝中国美食。还有一种情况值得关注:目前每年有数千个美国家庭从中国领养孤儿,为了让这些来自中国的孩子不忘自己民族的文化,这些家庭成为对春节最有兴趣的一个群体。每当农历新年到来时,他们都在家里布置中国特色的装饰,如挂中国结、红灯笼、春联等,许多家长还给自己和孩子置备了专门在新年期间穿的中式服装,对华人社区举办的各种新年庆祝活动也表示出异乎寻常的热衷。

英国:“恭喜发财”

春节期间,英国的大街上会增添许多Chinese New Year(中国春节)的东西,非中餐馆也会添置几道“Special Meal Deal for Chinese New Year”(专为中国春节准备的菜肴),英国大报推出“中国周”教人学汉语,英国也处处洋溢着中国春节的气氛。以伦敦为例:有一年的大年初一,30万人(其中绝大部分不是华人)在伦敦特拉法加广场齐声高呼“恭喜发财”,当时的场面令所有华人都感到无比骄傲。舞龙舞狮、爆竹烟花、盛装巡游、文艺表演等欢庆活动令人目不暇接。两个广场上还有文艺演出和烟火表演。伦敦警方将相关街区全部变成步行街,持续一整天的庆祝活动盛况空前。这一天伦敦简直是中国化了,乐滋滋的孩子们手里拿着拨浪鼓和气球猪;喜欢中国美食的男男女女挤在唐人街共进中餐;在市中心的唐人街,年轻人纷纷用相机、手机、摄像机留住舞龙舞狮表演的倩影;有些英国人干脆穿上了中国的唐装……伦敦俨然成了中国的北京,成了一座中国城。此前伦敦已举行过两次春节彩灯游行。去年有10万人参加了这一活动,其鲜明浓郁的中国文化特色使游行获得巨大的成功。

春节为什么在伦敦影响如此之大?据统计,伦敦有8万多华人,其中6300多名是留学生,他们为中国文化在伦敦落户提供了不可缺少的基础支持。据伦敦投资局资料显示,英国是欧洲接受中国直接投资最多的国家,而中国对英投资中约三分之一在伦敦。近5年到伦敦的中国人每年递增45%,消费递增66%。因此,中国的春节受到了英国政府的格外重视。英国的主流社会积极参与和各地传播的中国文化以及英国民众的高度热情,使得近几年中国春节的喜庆气氛在英国迅速蔓延开来。

法国:走进家庭

近几年来,随着中法两国经济文化交流的日益增多与频繁,法国人对中国春节越来越熟知,毫不夸张地说,春节已经悄然走进了法国人的家庭,春节习俗已经成为法国人生活中的一部分。

每到春节前夕,法国的大街小巷都装饰一新,彩旗飞扬,不仅华人聚居区,就连巴黎市政广场也会挂上大红灯笼,满眼都是喜气洋洋的红。迎春贺新年的节日气氛相当浓郁。

而家乐福等法国知名连锁超市都会在春节前夕开辟专柜销售中国食品,水饺自然是当之无愧的畅销冠军。中餐馆也会在此时迎来一年一度的订餐高峰期。“法国人喜欢跟着中国人过年,除夕晚上餐馆一定满座,甚至要提前订座。”巴黎中产阶级聚集的15区的中餐馆老板 叶先生如是说。

法国人欢度春节的种种做法已不仅仅是出于对东方文化的好奇或是单纯的凑热闹,而是缘于对中国文化的喜爱乃至热爱与推崇。2007年春节前夕,法国前总统希拉克给旅居法国及欧洲的全体华人华侨的春节贺词中有这样一句:“2月18日,我们将欢度中国传统新年。”“我们”这个简单的单词,却无疑体现出希拉克总统这位众所周知的“中国通”对春节、对中国传统文化习俗的认同感。法国其他政要,包括现任总统萨科齐也都有类似的话语。

德国:贺卡风行

相对于法国人对中国春节的高度接纳,德国人在这一点上也体现出他们民族性格中节制谨慎的一面。对东方文化、对中国春节他们所持有的是一种好奇但又审慎的态度。比较奇特的是,德国的青少年对中国春节反抱有十分浓厚的兴趣,而家长也乐观其成,甚至带有某种鼓励与支持。

近几年来,每逢春节到来之际,德国街头都会出现浓浓的节日气氛。在柏林的商场内,春节前夕总会醒目地摆出五颜六色的中德文贺年卡。其中有一种贺卡因设计新颖美观深受德国顾客的青睐;贺卡封面左上角印着“平安”两个金色的正楷中文大字,左下角为花体“吉祥如意,万事顺利”,正中间则是用中文楷书写成的西方人名的中文译名。打开贺卡,左面一页是一只飞舞的凤凰,右面是封面名字的行文解释,如Christine这个德文名字的中文意思是:叫“克里斯汀娜”的人是一个美丽、善于思考、处处为别人着想的女子。最下边是孔子的德文语句:“父母在,不远游”。每张贺卡里都有一条不同的孔子语句。贺卡背面是中华民族的象征——龙的图案。

春节前夕,很多德国人争相购买此类贺卡,或送给朋友以示祝福,或个人收藏。德国的青少年也喜欢互赠此类贺卡,彰显个性。

另外,中国春节还出现在德国小学生的教科书中。在小学四年级的英文课本里,专门有一课介绍中国春节,按照教学进度安排,正好赶在春节到来之前学习。老师的课程设置也颇为有趣,在对中国春节进行介绍后,发给每个学生一张印有十二生肖、“恭喜发财”和生肖年表的问题单,让学生通过回答问题加深对中国春节的认识。例如:中国春节的时间大概是几月?给孩子发的红色信封里装的是钱、水或其他礼物。

德国小学生们对中国的十二生肖尤其感兴趣,每个孩子都想知道自己的属相,一些学生还对中国的语言和饮食产生了浓厚的兴趣。现在,他们很多人不仅会说写简单的汉语,还学会了包饺子。

除欧美国家外,在一些受中国文化影响的亚洲国家,春节早已经融入他们的文化中了,其欢庆的程度与中国相差不远。

春节越来越受到世界各国人民的喜爱,与它本身的文化魅力和价值分不开。中国国际地位的提高、海外华人人数的增长、与其他国家文化交流的深入等,都是春节在世界影响力越来越大的主要原因。

对于人家英语的春节祝福,应该怎么回复?可以说Thanks吗?

德国:德国新年期间,家家户户都要摆上一棵树,表示春满人间。德国人在除夕午夜当新年将到来的时刻,爬到椅子上,当新年钟声一响,他们就从椅子上跳下来,以示甩去祸患。德国小伙子还会进行 爬树比赛,以示步步高升。

瑞士:瑞士人新年有爬山,滑雪,踩高跷的习惯,还互相祝福身体健康。

丹麦:丹麦人会在除夕夜把平时打碎的餐具碎片送到朋友家门前,谁家的碎片越多,说明他家越运气好。

意大利:意大利人在除夕夜会把家里的破旧瓶、缸、盆扔到门外砸碎,表示出旧迎新。

比利时:比利时人会给动物拜年,表示新年快乐。

外国人如何过春节

英国:新年第一个打到井水的人是有福之人,所以英国人新年会发疯似地提着水桶向井冲去(英国人实在太可怕了)

巴西:巴西人过年要互相楸耳朵,表示祝福。

印度:印度人过年要抱头痛哭,感叹人生的短暂。

法国:法国人平时喜欢买酒再藏起来,在除夕每个家庭都要把一整年的藏酒喝光,以示驱除厄运,而且每个人都要喝醉。

巴拉圭:在一年的最后5天,所有人只吃冷食,新年钟声响后他们才点火煮佳肴,欢度新年。

匈牙利:匈牙利人在除夕不能吃飞禽,还有在送人的礼物上要有“打扫烟囱的工人”和“小肥猪”的图案,表示除旧和喜庆。

保加利亚:在吃年夜饭时要打喷嚏,第一个打喷嚏的人会给全家带来一年的幸福。

西班牙:新年钟声响起时要吃12颗葡萄,每颗葡萄都有不同的含意、祝福。

伊朗:人们会在街头生火,全家每个人都从火上跳过去,表示烧掉晦气。他们还要踏青,以避邪恶。

埃及:埃及人除夕要在门口吃7、8碟菜,有扁豆、大豆、绿色植物的小芽,这象征丰俗。

日本:日本人过年喜欢吃各种各样的年糕和年糕汤。

可以的。

春节,即农历新年,是一年之岁首,传统意义上的“年节”。俗称新春、新岁、新年、新禧、年禧、大年等,口头上又称度岁、庆岁、过年、过大年。春节历史悠久,由上古时代岁首祈年祭祀演变而来。万物本乎天、人本乎祖,祈年祭祀、敬天法祖,报本反始也。春节的起源蕴含着深邃的文化内涵,在传承发展中承载了丰厚的历史文化底蕴。在春节期间,全国各地均有举行各种庆贺新春活动,热闹喜庆气氛洋溢;这些活动以除旧布新、迎禧接福、拜神祭祖、祈求丰年为主要内容,形式丰富多彩,带有浓郁的各地域特色,凝聚着中华文明的文化精华。

对于人家用英语的春节祝福,比如说Happy Spring Festivel 或者 外国人更常用的是Happy Lunar Festivel因为春节是很多亚洲人都有的所有就用农历Lunar代替了。我们的回答可以是Thanks 或者Thank you。

也可以用Thanks,the same to you./wish you the same表示 也祝你愉快 就可以了。

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)