哈利波特与魔法石1
Chapter 01 Part 1-The boy who lived 大难不死的男孩
Harry Potter and the Philosopher's Stone. by J K Rowling
哈利波特与魔法石J K- Rowling著
CHAPTER ONE THE BOY WHO LIVED
第一章大难不死的男孩
Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much.
家住女贞路4号的德思礼夫妇总是得意地说他们是非常规矩的人家,拜托,拜托了。
They were the last people you'd expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn't hold with such nonsense.
他们从来跟神秘古怪的事不沾边,因为他们根本不相信那些邪门歪道。
Mr. Dursley was the director of a firm called Grunnings, which made drills.
弗农?德思礼先生在一家名叫格朗宁的公司做经理,公司生产钻机。
He was a big, beefy man with hardly any neck, although he did have a very large moustache.
他高大魁梧,胖得几乎连脖子都没有了,却蓄着一脸大胡子。
Mrs. Dursley was thin and blonde and had nearly twice the usual amount of neck, which came in very useful as she spent so much of her time craning over garden fences, spying on the neighbours.
德思礼太太是一个瘦削的金发女人。她的脖子几乎比正常人长一倍。这样每当她花许多时间隔着花园围栏引 颈而望、窥探左邻右舍时,她的长脖子可就派上了大用场。
The Dursleys had a small son called Dudley and in their opinion there was no finer boy anywhere.
德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,人世间没有比达力更优秀的孩子了。
The Dursleys had everything they wanted, but they also had a secret, and their greatest fear was that somebody would discover it.
德思礼一家几乎有他们想要的一切东西。但是他们也有一个秘密,而且他们最大的担心就是有一天别人会发 现这个秘密。
They didnft think they could bear it if anyone found out about the Potters. 他们想,一旦有人发现波特一家的事,他们会承受不住的。
Mrs. Potter was Mrs. Dursley's sister, but they hadn't met for several years. 波特太太是德思礼太太的妹妹,不过她们已经有好几年不见面了。
In fact, Mrs. Dursley pretended she didn't have a sister, because her sister and her good-for-nothing husband were as unDursleyish as it was possible to be.
实际上,德思礼太太佯装自己根本没有这么个妹妹,因为她妹妹和她那一无是处的妹夫与德思礼家族的为人 处世完全不一样。
The Dursleys shuddered to think what the neighbours would say if the Potters arrived in the street.
一想到波特一家的到来会招致邻居的议论,德思礼一家就会浑身发抖。
The Dursleys knew that the Potters had a small son, too, but they had never seen him. 德思礼一家知道波特家也有一个儿子,只是未曾谋面。
This boy was another good reason for keeping the Potters away; they didn't want Dudley mixing with a child like that.
这个小男孩也成了德思礼一家避开波特一家的另一个借口,他们不愿让达力跟这种孩子厮混。
When Mr. and Mrs. Dursley woke up on the dull, grey Tuesday, our story starts, there was nothing about the cloudy sky outside to suggest that strange and mysterious things would soon be happening all over the country.
当德思礼先生和夫人在灰暗阴沉的星期二早晨醒来时,我们的故事便开始了。外面浓云低垂的天空并没有丝 毫迹象预示这地方即将发生神秘古怪的事情。
Mr Dursley hummed as he picked out his most boring tie for work and Mrs Dursley gossiped away happily as she wrestled a screaming Dudley into his highchair. 德思礼先生一边哼着小曲一边挑了一条他最难看的领带准备去上班,德思礼夫人则一边口中念叨着一边把叫 喊的达力塞进高椅子。
None of them noticed a large tawny owl flutter past the window.
他们谁也没注意到这时有一只巨大的褐色的猫头鹰从窗外掠过。
At half-past eight, Mr Dursley picked up his briefcase, pecked Mrs Dursley on the cheek and tried to kiss Dudley goodbye but missed, because Dudley was now having a tantrum and throwing his cereal at the walls.
八点半,德思礼先生拿起公文包,在德思礼太太面颊上亲了一下,正要亲达力,跟这个小家伙道别,可是没 有亲成,小家伙正在发脾气,把麦片往墙上摔。
"Little tyke," chortled Mr. Dursley as he left the house.
”小淘气!”德思礼先生哈哈大笑地走出家门。
He got into his car and backed out of number four's drive.
他钻进车,倒若车驶出了四号车道。
It was on the corner of the street that he noticed the first sign of something peculiar —a cat reading a map.
当他驶到街的拐角处时,他发现了第一个不寻常的迹象——只猫在看地图。
For a second, Mr. Dursley didn't realise what he had seen - then he jerked his head around to look again.
开始时德思礼先生还没有弄明白到自己看到了什么。于是又猛地转过头去看。
There was a tabby cat standing on the corner of Privet Drive, but there wasn't a map in sight.
只见那只花斑猫还蹲在女贞路口,可是地图却看不到了。
What could you have been thinking of?
你到底在想些什么?
It must have been a trick of the light.
一定是光线的问题。
Mr. Dursley blinked and stared at the cat.
德思礼先生眨了眨眼,盯着猫看。
It stared back.
猫也盯着他。
As Mr. Dursley drove around the corner and up the road, he watched the cat in his mirror.
当德思礼先生拐过街角继续上路的时候,他从后视镜里看看那只猫。
It was now reading the sign that said Privet Drive -- no, looking at the sign; cats couldn't read maps or signs.
那只猫这时正在读着”女贞路”的路牌--不,它只是朝路牌看而已,猫是不可能会读地图或路牌的。
Mr. Dursley gave himself a little shake and put the cat out of his mind.
德思礼先生定了定神,把猫从脑海里赶走。
As he drove towards town he thought of nothing except a large order of drills he was hoping to get that day.
他开车进城,一路上都在想的是希望今天他能得到一大批钻机的定单。
But on the edge of town, drills were driven out of his mind by something else. 就快要到镇上的时候,另一件事又把钻机的事从他脑海里赶走了。
As he sat in the usual morning traffic jam, he couldn't help noticing that there seemed to be a lot of strangely dressed people about. People in cloaks.
当他的车汇入清晨拥堵的车流时,他不禁注意到路边有一群穿着奇装异服的人。他们都披着斗篷。
Mr. Dursley couldn't bear people who dressed in funny clothes — the get-ups you saw on young people!
德思礼先生最看不惯别人穿得怪模怪样,瞧年轻人的那身打扮!
He supposed this was some stupid new fashion.
他猜想这大概又是一种无聊的新时尚吧。
He drummed his fingers on the steering wheel and his eyes fell on a huddle of these weirdos standing quite close by.
他用手指敲击着方向盘,目光落到了离他最近的一大群怪物身上。
They were whispering excitedly together.
他们正兴致勃勃,交头接耳。
Mr. Dursley was enraged to see that a couple of them weren't young at all; why, that man had to be older than he was, and wearing an emerald-green cloak!
德思礼先生很生气,因为他发现他们中间有一対根本不年轻了,那个男的显得比他年龄还大,竟然还披着一 件翡翠绿的斗篷!
The nerve of him!
真不知羞耻!
But then it struck Mr. Dursley that this was probably some silly stunt -- these people were obviously collecting for something... yes, that would be it.
接着,德思礼先生突然想到这可能这是一出表演吧--这群人很明显在为什么事情募捐。是的,肯定是这样。
The traffic moved on and a few minutes later, Mr. Dursley arrived in the Grunnings car park, his mind back on drills.
车流移动了,几分钟后德思礼先生来到格朗宁公司的停车场,他的思绪又回到了钻机上。
Mr. Dursley always sat with his back to the window in his office on the ninth floor. 德思礼先生在他+楼的办公室里,总是习惯背窗而坐。
If he hadn't, he might have found it harder to concentrate on drills that morning. 如果不是这样,他可能会发现这一天早上他更难把思想集中到钻机的事情上了。
He didn't see the owls swooping past in broad daylight, though people down in the street did; they pointed and gazed open- mouthed as owl after owl sped overhead. 他没有看见成群的猫头鹰在光天化日之下从天上飞过,可街上的人群都看到了;他们目瞪口呆,指指点点, 盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过。
Most of them had never seen an owl even at nighttime.
他们绝大多数从未见过猫头鹰,即使是在夜里。
Mr. Dursley, however, had a perfectly normal, owl-free morning.
还好,德思礼先生这天早上很正常,没有受到猫头鹰的干扰。
He yelled at five different people.
他先后对五个人大喊大叫了一遍。
He made several important telephone calls and shouted a bit more.
又打了几个重要的电话,喊的声音更响。
He was in a very good mood until lunch-time, when he thought he'd stretch his legs and walk across the road to buy himself a bun from the baker's opposite.
直到午饭时他的心情都很好,那时他想到自己应该活动活动筋骨了,于是走到到马路对角的面包房去买一只 小甜圆面包。
He'd forgotten all about the people in cloaks until he passed a group of them next to the baker's.
若不是他在面包房隔壁又碰到那群披斗篷的人,他早就把他们忘了。
He eyed them angrily as he passed.
他经过他们身边时,狠狠地打量了他们一眼。
He didn't know why, but they made him uneasy.
他说不清这是为什么,只是觉得这些人让他心里别扭。
This lot were whispering excitedly, too, and he couldnl see a single collecting tin. 这些人正喊喊喳喳,讲得起劲,但他连一只募捐箱也没有看见。
It was on his way back past them, clutching a large doughnut in a bag, that he caught a few words of what they were saying.
当他拎着装在袋里的一只大甜甜圈往回走,经过他们身边时,他们的话断断续续飘入他的耳鼓:
"The Potters, that's right, that's what I heard yes, their son, Harry."
“波特一家,不错,我正是听说--'"'一一没错,他们的儿子,哈利一一”
Mr. Dursley stopped dead.
德思礼先生僵住了。
Fear flooded him.
恐惧紧紧地攫住了他。
He looked back at the whisperers as if he wanted to say something to them, but thought better of it.
他回过头看着那群人想似乎跟他们说些什么,后来又改变了主意。
He dashed back across the road, hurried up to his office, snapped at his secretary not to disturb him, seized his telephone, and had almost finished dialing his home number when he changed his mind.
他冲到马路对面,小跑回到办公室,厉声吩咐秘书不要打扰他,然后抓起话筒,刚要拨通家里的电话,临时 又变了主意。
He put the receiver back down and stroked his moustache, thinking... no, he was being stupid.
他放下话筒,摸着胡须,琢磨起来 .....不,他太愚蠢了。
Potter wasn't such an unusual name.
波特并不是一个稀有的姓。
He was sure there were lots of people called Potter who had a son called Harry. 肯定有许多人姓波特,而且有儿子叫哈利。
Come to think of it, he wasn't even sure his nephew was called Harry.
想到这里,他甚至连自己的外甥是不是叫哈利都拿不定了。
He'd never even seen the boy.
他甚至没见过这孩子。
It might have been Harvey. Or Harold.
说不定叫哈维,或者叫哈罗德。
There was no point in worrying Mrs. Dursley; she always got so upset at any mention of her sister.
没有必要让太太烦心,只要一提起她妹妹,她总是心烦意乱。
He didn't blame her — if he'd had a sister like that... but all the same, those people in cloaks...
他并不责怪她--要是他自己有一个那样的妹妹呢……可不管怎么说,这群披斗篷的人 .....
He found it a lot harder to concentrate on drills that afternoon and when he left the building at five o'clock, he was still so worried that he walked straight into someone just outside the door.
那天下午,他发现自己很难专心考虑钻机的事。五点钟他走出办公室大楼,依旧心事重重,与站在门口的一 个人撞了个满怀。
' Sorry;' he grunted, as the tiny old man stumbled and almost fell.
这个小老头打了个趣起,差点儿摔倒。”对不起。"德思礼先生嘟哝说。
It was a few seconds before Mr. Dursley realized that the man was wearing a violet cloak.
过了几秒钟,他才发现这人披了一件紫罗兰色斗篷。
He didn't seem at all upset at being almost knocked to the ground.
他看上去对几乎被撞倒在地毫不介意。
On the contrary, his face split into a wide smile and he said in a squeaky voice that made passersby stare, "Don't be sorry, my dear sir, for nothing could upset me today! 相反,他咧开嘴笑,并且用一种让旁人侧目的尖嗓子说话,“您不用道歉,尊贵的先生,因为今天没有事会惹 我生气!
Rejoice, for You-Know-Who has gone at last!
太高兴了,因为那个人终于离开了!
Even Muggles like yourself should be celebrating, this happy, happy day!"
就连像你这种麻瓜,也应该好好庆贺这大喜大庆的日子!”
And the old man hugged Mr Dursley around the middle and walked off. 老头说完,搂了搂德思礼先生的腰,就走开了。
Mr. Dursley stood rooted to the spot.
德思礼先生定在了原地。
He had been hugged by a complete stranger.
他刚刚被一个完全陌生的人搂过。
He also thought he had been called a Muggle, whatever that was.
他还想到自己被称做"麻瓜”,不知这是什么意思。
He was rattled.
他心乱如麻。
He hurried to his car and set off home, hoping he was imagining things, which he had never hoped before, because he didn't approve of imagination.
连忙朝自己的汽车跑过去,开车回家。他希望这一切只是幻象,他从来没有幻想过什么,因为他根本不赞同 幻想。
As he pulled into the driveway of number four, the first thing he saw - and it didn't improve his mood — was the tabby cat he'd spotted that morning.
当他驶入四号车道时,第一个映入眼帘的就是早上他见过的那只花斑猫,这并没有使他的心情好转。
It was now sitting on his garden wall.
那只猫现在正在他的花园围墙上。
He was sure it was the same one; it had the same markings around its eyes. 他可以肯定是同一只猫,因为它们的眼睛周围有着一样的花纹。
"Shoo!" said Mr. Dursley loudly.
”嘘!”德思礼先生大喝道。
The cat didn't move.
猫纹丝不动。
It just gave him a stern look.
它只是狠狠地瞪了他一眼。
Was this normal cat behaviour, Mr Dursley wondered.
这难道是一只正常的猫的行为吗?德思礼先生感到很疑惑。
Trying to pull himself together, he let himself into the house.
他先让自己镇定下来,随后就进屋去了。
He was still determined not to mention anything to his wife.
他仍决定对太太只字不提。
Mrs. Dursley had had a nice, normal day.
德思礼太太这一天过得很好,一切正常。
She told him over dinner all about Mrs. Next Door's problems with her daughter and how Dudley had learnt a new word ('Shan't!')
晚饭桌上,德思礼太太向他讲述了邻居家的母女矛盾,还说达力又学会一个新词(“绝不"),
Mr. Dursley tried to act normally.
德思礼先生也尽量表现得正常。
When Dudley had been put to bed, he went into the living-room in time to catch the last report on the evening news:
安顿达力睡下之后,他来到起居室,听到晚间新闻的最后一段报道:
"And finally, bird-watchers everywhere have reported that the nation's owls have been behaving very unusually today.
“最后,据各地鸟类观察者反映,今天全国猫头鹰表现反常。
Although owls normally hunt at night and are hardly ever seen in daylight, there have been hundreds of sightings of these birds flying in every direction since sunrise.
通常情况下,猫头鹰都是在夜间捕食,白天很少露面,可是今天,日出时猫头鹰就四处纷飞。
Experts are unable to explain why the owls have suddenly changed their sleeping pattern."
专家们也无法解释猫头鹰为什么改变了它们的睡眠模式。”
The news reader allowed himself a grin. 新闻播音员说到这里,咧嘴一笑。
“Most mysterious. And now, over to Jim McGuffin with the weather. “真是太诡异了。现在我把话筒交给吉姆?麦古,问问他天气情况如何。
Going to be any more showers of owls tonight, Jim?
吉姆,今天夜里还会下猫头鹰雨吗?
模拟人生上流社会任务金手指
首先,美国短毛猫是一个品种,而虎斑是一种花纹形式,就如同狸花,三花,玳瑁等。也就是说,不只是美国短毛猫有虎斑,普通的家猫也会有虎斑,二者之间没有必然的联系,只是虎斑往往被当成美国短毛猫的昵称。
美国短毛猫的判断主要看头部四肢的比例和形状:
美国短毛猫比例苗条,体长比身高稍长(身高是指从侧面看由肩胛骨的顶部到地面的高度。体长是指从胸骨的顶部到臀后部顶端)。从侧面看,身体可以被分成三个相等的部分:从胸骨到肘,从肘到后腿的前面,从后腿前面到臀后部的顶端。尾的长度等于从肩胛骨到尾根的长度。
头大,脸双颊饱满,给人一种椭圆形的印象,脸的长度比宽度略长。表情甜美、开放。从前面看,头可以分为两个相等的部分——从耳根到两眼中间,从两眼中间到下巴尖。
金钱 030037C4:000F423F
状态(按从左至右排列)
03003883:63
03003887:63
0300388B:63
0300388F:63
03003893:63
03003897:63
0300389B:63
0300389F:63
技能等级
Cooking 0300386B:0A
Mechanical 0300386F:0A
Creativity 03003873:0A
Body 03003877:0A
Logic 0300387B:0A
Charisma 0300387F:0A
友好度
430037F4 6404
0000001D 0004
Xizzle数量 030038B8:63
Xizzle卡片 030038B0:A031
拾得物
Pile of Trash 030038D8:63
Aluminum Cans 030038D9:63
License Plate 030038DA:63
Nuclear Fuel Rods 030038DB:63
Three-Eyed Bog Frog 030038DC:63
食物
Apples 030038DD:63
Chocolate 030038DE:63
Flour 030038DF:63
Lemon 030038E0:63
Nuts 030038E1:63
Strawberries 030038E2:63
Sugar 030038E3:63
Vanilla 030038E4:63
任务积分 0201BEC4:270F
03004160:0xxx
03004168:0xxx
03004170:0xxx
03004178:0xxx
03004180:0xxx
03004188:0xxx
03004190:0xxx
/代表原来的金手指没有
*代表隐藏物品,不调几乎弄不出!
000 烤架(吃东西用)
001 烤架2(就是看起来像棋盘一样的烤架)/*
002 Gagmia Simore 浓咖啡(喝咖啡用)
003 畅饮喷泉(就是在公司里让你修的饮水机)/*
004 光洁机器(喝水用的)
005 自动贩卖机(就是公司里刚上来吃东西用的)
006 绝对潜在微波(微波炉)
007 弧工艺学2门冰箱(冰箱一个,吃东西用的)
008 时代冰箱(冰箱一个,吃东西用的)
009 逻辑排列及延缓(火炉,加工物品用)
00A 美味的美食家火炉 (同上)
00B PyroInferno 原子炉烤炉(同上,可能是性能高了?)
00C Bovitron Z-36奶酪调味器(在月亮秘密基地上面买的吃东西用)*
00D 不可见的绝妙之处(一但使用就画屏)/*
00E 马尼拉麻-1000海产养殖馆(观赏用的金鱼)
00F 海神波塞顿的探险水族馆(同上)
010 防护套装(观赏用)
011 家用预知水晶球(魔法屋里的水晶球)/*
012 热带鸟笼(观赏用的鸟)
013 禅宗喷泉(一个喷泉,观赏用)*
014 断头台(断头台,观赏用)
015 萎缩头颅(某个人让你帮他买下来的物品,只能出现一次,所以在后面+上*吧……,观赏用)*
016 盆栽翡翠家养植物(观赏用)
017 盆栽橡胶家养植物(同上)
018 猴子-头颅翡翠-在-盒中(观赏用)
019 草坪地精(观赏用的一个类似圣诞老人)
01A 草坪精灵(同上)
01B 绿色陨石(观赏用)
01C 巴洛克式格镜子(一个镜子,可以跟他说话)
01D 搅拌器地板镜子(同上)
01E **海报(观赏用)*
01F JC肖像(观赏用,如果不是仔细的人,也许根本弄不到本物品,所以加上*,在坟墓取得)*
020 麒麟挂毯(同上,取得方法,可以买到)
021 石棺(博物馆里的棺材,观赏用)/*
022 攀登雕刻(观赏用)
023 氖润滑标志(观赏用,可以买到的)
024 毛骨悚然的角落小孩玩偶(观赏用)
025 巨大的充气猩猩(观赏用)
026 罗马数字状态(一的雕像,观赏用)
027 便宜墓碑(观赏用,不过你没有足够的虚拟币来购买这个)*
028 昂贵墓碑(观赏用,这里躺着一位有一些钱的都市人...他死掉了,这真是太糟了)*
029 抽象派油画(自己艺术最底画出来的作品,观赏用)
02A 新表现派油画(艺术高一级作品,观赏用)
02B De Stijlist油画(高级艺术作品……观赏用)
02C 新可朔体油画(同上)
02D 印象派油画(高级艺术作品,观赏用)*
02E 巨大的TiKi头颅(天堂岛上面的装饰品,观赏用,可以买到地)
02F 甜糖手杖(观赏用)*
030 旅行者侏懦(观赏用)
031 四可宴前曰面具(观赏用)
032 巨大南瓜藤(观赏用)
033 金制鬼脸奖杯(金条树,观赏用,使用电话邀请人得到)*
034 巫毒教浮标玩偶(观赏用,使用电话邀请人得到)*
035 火焰铁环(同上)*
036 城市钥匙(同上)*
037 草坪红鹤(同上)*
038 魔灯(可以进入到魔灯里面,使用电话邀请人得到)*
039 喜剧& 悲剧面具(观赏用,使用电话邀请人得到)*
03A 橘红台架(同上)*
03B 元素周期表(同上)*
03C 保险箱(呵呵,介绍很搞笑,使用电话邀请人得到)*
03D 燃烧讲话标志(观赏用,使用电话邀请人得到)*
03E 速度公鸡骨骼(同上)*
03F 肥皂盒(同上)*
040 音乐看台(同上)*
041 露天**(同上)*
042 天使状态(同上)*
043 盲目正义状态(同上)*
044 洛蒂.卡絮状态(同上)*
045 灵魂附体状态(同上)*
046 3张牌赌博桌(同上)*
047 王座(同上)*
048 交通灯(同上)*
049 Urbverse战利品**(同上)*
04A 打字机(同上)*
04B 挂在墙上的短鼻鄂鱼(同上)*
04C 挂在墙上的旗鱼(同上)*
04D 98毒蛇缓冲器(同上)*
04E 休德.斯诺叔叔的手杖(同上)*
04F 电灯(同上)*
050 Khroniton反应器(同上)*
051 金的小提琴(某一个任务通过后给的奖品)*
052 木块(初级雕朔品)
053 装饰行国际象棋棋盘(高级雕朔品)*
054 编织小鸡(高级雕朔品)*
055 木制牛仔(中级雕朔品)
056 木制戴维(中级雕朔品)
057 木制白发人(中级雕朔品)
058 木制美少女(中级雕朔品)
059 木制马铃薯(低级雕朔品)
05A 划艇(低级雕朔品)
05B 微章竿(低级雕朔品)
05C 万岁失落工资之家赌场(赌博用,容易死机)*
05D Brahma5000巨兽公司(计算机)
05E 不可视电脑(隐型计算机,其功能跟普通电脑一样)*
05F 视频拱廊机械(游戏机)/*
060 Nweton的苹果乒乓球机械(游戏机)
061 空中滑翔机械(游戏机)
062 机器猴子管家(自动打扫房间)
063 真空机器人吸尘器(自动打扫房间,可能性能差)
065 字符串理论超级系统(放歌用)
066 Zimantz联合立体声(同上)
067 单色电视机(电视机)
068 体干电子原声质电视机(电视机,夜晶的……)
069 Trittco RGB无限电视机(电视机)
06A Amberson's 的豪华雪橇床铺(床)
06B Amberson's 的豪华双人床(床)
06C 不可见的监狱床铺(隐型的床,容易死机,其功能跟正常床一样)/*
06D 床(最普通的床)
06E TykeNyte床(比普通高一级的床)
06F 不可见的公园长椅(说是不可见,其实能见到—跟公园的椅子一样)/*
071 不可见的书架(不能尖刀的书架,放上花屏)/*
072 乡村传统椅子(普通的椅子……)
073 满足工作中所有需要的椅子(超级次的椅子……)
074 休闲靠背斜椅子(沙发?)
075 舒适斜椅子(沙发?)
076 大型皮革斜椅(同上)
077 格子花纹斜椅子(同上)
078 斑马纹斜椅(高级沙发)
079 拜客沙发(最次的沙发,刚上来给的,不过一但失去就永远弄不到了—)*
07A 便宜的Eazzze Sofe沙发(沙发?)
07B 乡村式古典长椅(椅子)
07C 装饰品型小男人睡眠沙发(适合男人?)
07D 斑马动物皮毛沙发(沙发)
07E DTS木制柜台顶端(柜台)
07F DTS带接受端的木制柜台顶端(高级柜台,能吃饭)
080 清洁生活浴室台架顶端(柜台)
081 清洁生活浴室台架顶端和接受端(没什么可说的……)
082 不可见的监狱大门(放上花屏)/*
083 不可见的上锁的门(永远锁上的门,开锁,你需要更多的机械能力。打开了后,没有反映……)/*
084 Pinegulcher梳装台(可以换衣服)
085 恋情有限公司 情侣座椅(椅子)
086 不可见的情侣座椅(隐型椅子)/*
087 铝制桌子(桌子)
088 伦敦台地餐桌(桌子)
089 随时随地可用桌(桌子)
08A 天国沉眠月亮床铺(在月亮秘密基地买到的超高级床)*
08B 宁静火山口座椅(在月亮秘密基地买到的超高级座椅)*
08C 进口藤编竹床(在天堂岛买到的床)
08D 进口藤编竹椅(在天堂岛买到的椅子)
08E 进口藤编竹躺椅(在天堂岛买到的沙发)
08F 无可用的创意(隐型的家具,可以评论,增加技能)*
090 Max Matewell的专业国际象棋棋盘(棋盘,可以增加逻辑)
091 创击n`Boogaloo舞台(PIZZA店的跳舞机)/*
092 热烈舞步舞蹈瓷砖(跳舞的)
093 Skratch N'Spin DJ旋转DJ起跑者背包(跳舞用)
094 Dilly Taunt的便携带式画架工具箱(画画用)
095 免费举重器(不过名称是体重计……)
096 无法者吉他和括音器(可以用来弹音乐…………)
097 GalleLayman 后院望远镜(望远镜)
098 Exerto踏车(用了就死机)/*
099 人体模型电话庭(可以改变人的外貌,艺术者才能得到)*
09A 疯狂技能头脑数据灌输者(R任务后给的物品,使用一次增加一个技能)*
09B 感官剥夺室(富翁可锝,把所有都加满)*
09C 终极MP-DEE立体声系统(随机选择歌曲,内有GBA模拟人生-上流社会所有的配音)*
09D 艺术俱乐部会所钥匙(用途不明)*
09E 书呆子俱乐部会所钥匙(用途不明)*
09F 富翁俱乐部会所钥匙(用途不明)*
0A0 街头俱乐部会所钥匙 (用途不明)*
0A1 艺术交流杂志(可以卖)*
0A2 书呆子交流杂志(可以卖)*
0A3 富翁交流杂志(可以卖) *
0A4 街头交流杂志(可以卖 )*
0A5 艺术奖品(送给艺术老大可以得到阵营1点)*
0A6 书呆子奖品(送给书呆子老大可以得到阵营1点)*
0A7 富翁奖品(送给富翁老大可以得到阵营1点)*
0A8 街头奖品(送给接头老大可以得到阵营1点)*
0A9 金色浪子组合微章(7点阵营奖品)*
0AA 银色浪子组合微章(3点阵营奖品)*
0AB 信封和包裹(这个东西很搞笑,哈哈!其实就是你家里的包裹……)/*
0AC 知性展示者(洗澡用)
0AD Sani皇后豪华展示者(高级洗澡)
0AE 不可见的展示者(看不见的洗澡用,功能跟普通的一样)/*
0AF Andersonville先生接受端(洗手用)
0B1 悬挂式电话(电话)
0B2 付费电话(就是第1个小镇里的电话)/*
0B3 不可见电话(隐形的电话,和普通电话一样)/*
0B4 HygeiaOmatic卫生间(普通马桶)
0B5 Pee-K-Boo Mfc卫生间(高级马桶)
0B6 不可见的卫生间(看不见的卫生间,功能和普通的一样)/*
0B7 世俗的变迁步行[穿梭失控]者面具Ⅱ(调出来了别吓一跳!!!其实就是时光机!)*
0B8 不可见的卫生间(看了也别吓一跳哈!根本不是卫生间,而是去月亮秘密基地的电话亭)/*
0B9 XXX未使用 甜蜜荚果保育器(赞美用)/*
0BA XXX未使用 超级甜蜜荚果保育器(赞美用)/*
0BB 混合专家(混合食物用)
0BC 高级混合专家(混合食物用,成功率高)
0BD XXX未使用 旋转接连工具(赞美用)/*
0BE XXX未使用 DNA基因连接器(赞美用)/*
0BF 木雕桌(制作木雕的桌子)
0C0 XXX未使用 琥珀不倒翁(赞美用)/*
0C1 专业手工艺长凳(制作木雕的桌子,高级,成功率高)
0C2 手工迷你长凳(制作木雕的桌子)
0C3 不可见的工作台(只能赞美)/*
0C4 小鸡(纯熟意外Uncle Hayseed家里的小鸡,没有用,放下就没。不过可以卖)
0C5 文件夹(介绍很恐怖,用途不明)/*
0C6 Juke盒子(用途不明)/*
0C7 Cyalume Glo浓绿色棒子(剧情物品)*
0C8 天堂岛地图(剧情物品)*
0C9 移动旅行箱(用途不明)/*
0CA 恐龙(用途不明)/*
0CB 岩浆灯(用途不明)/*
0CC 流行(用途不明)/*
0CD 木乃伊精灵(用途不明)/*
0CE 球`o麻线(用途不明)/*
0CF 舞蹈河鼠(剧情物品)
0D0 宠物(猪)*
0D1 灰烬堆(用途不明)/*
0D2 活生生的香草艾(剧情物品)*
0D3 枯死的香草艾(剧情物品)*
0D4 水池(用途不明)/*
0D5 水池(用途不明)/*
0D6 榆木(制作木雕用)*
0D7 橡木(同上)*
0D8 化石木(同上)*
0D9 美国衫树木(同上)
0DA 柚木材(同上)
0DB MJ狐狸火墓碑(名字...其实是滑版……剧情能给,也可以买)
0DC B老爹的声明旗帜(通关时的旗帜……,不过没旗杆了……)*
0DD 手铐##未使用##(用途不明)
0DE XXX未使用 小块琥珀(用途不明)/*
0DF 缝乱的舞台用假胡子(剧情物品)/*
0E0 哈蒂奶奶的食谱书(某个任务后得到的,也可以卖掉)*
0E1 神秘的公文包(剧情物品)*
0E2 神秘的道具公文包(剧情物品)*
0E3 海军军官的帽子(剧情物品)*
0E4 海军制服大衣(剧情物品)*
0E5 培儿.披特伪装(剧情物品,不过也可以用他变成海军)*
0E6 给统治者的信(剧情物品)*
0E7 上锁的盒子(用途不明)*
0E8 XXXNOTUSED盒子-第二部分(用途不明)/*
0E9 古董盒子(剧情物品)*
0EA 滑动的纸张(剧情物品)*
0EB 碎纸片(剧情物品)*
0EC 竹制萨克斯风簧片(剧情物品)*
0ED 水桶(剧情物品)*
0EE 硕士论文(剧情物品)*
0EF 硕士论文(剧情物品)*
0F0 硕士论文(剧情物品)*
0F1 大榆木块(做木吊用)*
0F2 堆积的蓝图(剧情物品) *
0F3 **票(剧情物品)*
0F4 问题椰子1(剧情物品)*
0F5 问题椰子2(剧情物品)*
0F6 问题椰子3(剧情物品)*
0F7 问题椰子4(剧情物品)*
0F8 蕉糖苹果混合物(即将作成食品)
0F9 豆子n'大米(食品)
0FA 烧鲶鱼 (食品)
0FB 庞大连锁(食品)
0FC 新鲜玉米面包(食品)
0FD 乡土的Dawg(食品
0FE 鲜美的油炸肉汤(食品)
0FF 巨大的牛肉干秋蔡(食品)
100 大满贯夹饼(食品)
101 巧克力冰淇淋(食品)
102 奶酪批萨(食品)
103 薄片壮天堂批萨(食品)
104 百万桶爆米花(食品)
105 可口香槟酒(食品)
106 焦糖咖啡(食品)
107 杯子 o'鸟(食品
108 杯子 o'快乐(食品)
109 杯子 o'Kev(食品)
10A 杯子 o'蕾丝(食品)
10B 大桶o'苏打(食品)
10C 桶o'苏打(食品)
10D 水果榨汁机(食品)
10E 芒果 曼波舞 果酱(食品)*
10F 阴澌的沼泽(食品)*
110 Zydeco Zowee(食品)*
111 苹果*
112 巧克力 *
113 面粉 *
114 柠檬 *
115 坚果 *
116 草莓 *
117 糖 *
118 香草*
119 焦糖苹果(食品)
11A 巧克力饼干(食品)
11B 牛奶巧克力糖棒(食品)
11C 巧克力蛋糕(食品)
11D 低热量巧克力蛋糕(食品)
11E 可可苹果蛋糕(食品)
11F 生曰杯形蛋糕(食品)
120 红丝糅蛋糕(食品)
121 草莓脆饼(食品)
122 大块巧克力兔子(食品)
123 巧克力薄饼(食品)
124 甜糖馅饼(食品)
125 光滑水果沙拉(食品)
126 苹果派(食品)
127 柠檬糕饼派(食品)
128 胡桃派(食品)
129 柠檬布丁(食品)
12A 苹果糕(食品)
12B 柠檬小烘饼(食品)
12C 香草涡状小烘饼(食品)
12D 草莓提拉米苏(食品)
12E 短鼻鳄鱼木乃伊(邮递物品)
12F 朔料代理人微章(邮递物品)
130 生锈的炮弹(邮递物品)
131 编织羊毛毯(邮递物品)
132 天体物理学课本(邮递物品)
133 棒球帽(邮递物品)
134 公民战争帽(邮递物品)
135 商业卡片(邮递物品)
136 契合同(邮递物品)
137 辞典(邮递物品)
138 密纹唱片(邮递物品)
139 DVD收藏盒(邮递物品
13A 画有一位女士的画(邮递物品)
13B 封好的信(邮递物品)
13C 高顶帽(邮递物品)
13D 摩托车头盔(邮递物品)
13E 运动车钥匙(邮递物品)
13F 时尚杂志(邮递物品)
140 水晶项链(邮递物品)
141 言情小说(邮递物品)
142 瓶装点心油(邮递物品)
143 法律文书(邮递物品)
144 宇航员钢笔(邮递物品)
145 一场戏剧(邮递物品)
146 一幅洛蒂.卡絮的肖像(邮递物品)
147 医学报告(邮递物品)
148" Bling" 戒指(邮递物品)
149 旧萨克斯风(邮递物品)
14A 死去的蜗牛(邮递物品)
14B 扳手(邮递物品)
14C 苏格兰家猫**(宠物)
14D 虎斑雌猫**(宠物)
14E 图肯狗**(宠物)
14F 怀特群犬**(宠物)
150 孤单的鬣蜥蜴(宠物)
151 小型美洲驼(宠物)
152 训马师(死机)/*
153 羽翼anodon(死机)/*
154 Simosaurus君王(死机)/*
155 三角恐龙(死机)/*
156 新世界龙(死机)/*
157 庞大的Konga大猩猩(死机)/*
158 长着刀状牙的美洲驼(死机)/*
159 测速公鸡(死机)/*
15A 罐状凸起的猪**(宠物)*
15B 罐状凸起的月亮猪**(宠物)*
15C 古老而机智的运动手指(礼品)
15D 漫画书(礼品)
15E 诗集(礼品)
15F 花束(礼品)
160 巧盒装巧克力(礼品)
161 黄金戒(礼品)
162 红玫瑰(礼品)
163 监狱牢房泰迪熊(礼品)
164 浅**果酱(食品)*
165 花色浆果果酱(食品)*
166 DaVinci浆果果酱(食品)*
167 美食家浆果果酱(食品)*
168 理智浆果果酱(食品)*
169 银色之舌果酱(食品)*
16A 玫瑰花苞(食品)*
16B 便条纸(密码)
16C 你好,我在玻璃镇公寓的接待处993,497恩…这里…不错……挺有意思的.(用途不明)/*
16D 返回(无用)/*
16E 空格背包
03003924:63
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!