亲爱的翻译有多少种?
dear 比较正式的用法,几乎适用于所有人,信件的开头也使用此词,也是最不会让人产生歧义的词。
darling 也是使用机率比较高的词汇,感情程度比dear要强,比较适合于熟人之间使用。暧昧的程度不是很强。
honey 暧昧程度很高的词,更多适用于情人之间的词汇。
baby 和honey一样,更多适用于情人之间。
sweet/sweetie 口语词汇。多用于情侣之间,也可用于好友之间,中文的意思翻译成“甜心”更合适。(口语词汇向来没有明确的使用界限)
boo 俚语(就是所谓的土话),在美国情人间使用频率最高的词汇,译成中文为“我的宝”
hunny和honey区别如下:
意思是差不多的,都有“亲爱的,宝贝”的意思,honey是常用词,Hunny是它的另外一种表达。
“honey”是亲爱的意思,情侣或夫妻之间多称呼对方为honey;honey也可以用来称呼关系亲密的朋友;还可以表示“可爱的人”,指某人特别讨喜。?
“honey”其实是一个很简单的词汇,在口语中会经常用到,尤其是情侣之间。美剧中,我们常听到情侣或夫妻之间称呼对方为honey,这个时候多意为“亲爱的,宝贝”,除了表示感情稳定,honey叫起来也很顺口。另外,honey也可以用来称呼关系亲密的朋友。此外,honey还可以表示“可爱的人”,指某人特别讨喜。
关于“亲爱的”的几种不同说法:
Dear
使用的范围比较广。可以用来称呼朋友,也可以用来称呼亲密爱人,也有可能是长辈称呼小辈。另外英语日记通常会用 dear 开头。写信时通常的称呼也是 Dear XX。
Honey?
也会写成 hunny 或者 hunnie,表示的都是亲爱的。
Sweetheart
亲爱的、可爱的、喜欢的都可以成为sweetheart,另外口语上表示友善的称呼也可以用sweetheart。就像现在很多女生之间喜欢互称亲爱的。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!