日语中,询问人年龄的おいつく和何歳,用法有什么区别吗?
一、含义不同:
おいくつ更礼貌一点。 不论所问及的人年龄多大,都可以使用“何歳ですか”或者比较礼貌的“おいくつですか”。
在直接询问孩子的年龄时,一般用“いくつ?”或“何歳?”,不用“おいくつですか”和“何歳ですか”。 还有提醒一句啊,亲你把つ和く位置换错了哦,背的时候别再搞错了。
二、用法不同:
询问年龄时,用“xx何歳ですか(多大了?)”,比较礼貌的语言是“おいくつですか(年纪多大了?)”急いで彼に追いつこう。/
おいくつですか已经是很礼貌的问法了,不论被问人的年龄多大!没有中文这样分“高龄”“多大”“高寿”“几岁”这样的区别,是通用的礼貌用语,何岁(nan ji i 不好打,呵……)ですか是比较随便的问法。
发音规则
日语发音的基本单位是用平假名表示的一个一个的音拍。因此,日语被称为音拍语(mora语言),汉语则是音节语(syllable语言)。每一拍是一个“元音”或“辅音+元音”。“元音”有5个,即“あいうえお”,而“かきくけこ”“さしすせそ”等则是“辅音+元音”。
但是有两种情况属例外,一是“ん”/n/和“っ”/q/,都只有辅音无元音。而且“ん”难以单独发音,“っ”也不能单独发音。但他们发音的长度却各占一拍。另一个是“きゃ、きゅ、きょ”等,则由/kya//kyu//kyo/,即“辅音+y+元音”构成,是来自古代汉语的发音。
以上内容参考:百度百科-日语五十音图
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!