有关拼音的问题。po,bo 为什么不写为puo,buo;tuo,duo为什么不写为to,do。O 应该读“窝”还是“喔”。
呵呵,楼主真是一个有心者呀!我想你其实对汉语拼音的研究比多数人要深得多吧。我在这里试猜测一下你的问题的答案,别见笑:
1、o在汉语拼音中本来是不能单独存在的,只有与u一起构成uo才能与声母拼。汉语拼音声母bpmf dtnl的呼读音为:bo po mo fo; de te ne le……拼音bo po等和它的呼读音一致,所以就写成呼读音的样子,而拼音duo tuo中声母的呼读音分别为de te,所以写成其完整形式duo tuo。
2、o并非一定要加声母w的,o没有声母时是可以单独成为音节的:如哦ò
3、i、ü写成yi、yu可使拼形看起来更完整(有声母也有韵母),ɑ、o、e前不加声母是因为没有合适的声母可加,要不我想方案设计者也会加上吧。
我个人认为汉语拼音方案其实设计得很失败,有很多不合理的地方,现在有很多人设计的新方案都要更合理更好用:比如楼主可能就认为yi、yu直接写成i、ü要方便得多。
拼音方案是得改一改的时候了,最近人大也有这方面的提案,希望能早日改得更好用更科学。
模型:
对于DTO来说,也有一点必须进行说明,就是DTO应该是一个“扁平的二维对象”,举个例子来说明:如果User会关联若干个其他实体(例如Address、Account、Region等),那么getUser()返回的UserInfo,是否就需要把其关联的对象的DTO都一并返回呢?如果这样的话,必然导致数据传输量的大增,对于分布式应用来说,由于涉及数据在网络上的传输、序列化和反序列化,这种设计更不可接受。如果getUser除了要返回User的基本信息外,还需要返回一个AccountId、AccountName、RegionId、RegionName,那么,请把这些属性定义到UserInfo中,把一个“立体”的对象树“压扁”成一个“扁平的二维对象”,笔者目前参与的项目是一个分布式系统,该系统不管三七二十一,把一个对象的所有关联对象都转换为相同结构的DTO对象树并返回,导致性能非常的慢。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!