百科狗-知识改变命运!
--

单词clothes与clothing的用法及区别

是丫丫呀1年前 (2023-12-20)阅读数 6#综合百科
文章标签衣服之意

这两个词都是名词,又都表示“衣装”之意,但涵义和用法有所不同。

Clothes的意思是“衣服”,意指全身衣服的各个部分(different parts of the covering of the body),故永远用复数形式,它是个不可数名词,前面不可以用不定冠词,也不能用数词修饰,但可以被many,those和these等词修饰。clothes所指的往往是比较具体的一件件衣物。例:

Please send these clothes to the laundry.

请把这些衣服送到洗衣店去。

Clothes do not make the man.We should not judge a man by the clothes he wears.

人不是用衣服装成的,我们不应看衣不看人。

My wife has folded my clothes and put them in the drawer.

我的太太已把衣服叠好并放在抽屉里了。

Clothing的意思是“衣着”,意指衣服的整体而言(the entire covering of the body taken as a whole),它是衣服的总称,统指男女老少各式和各样的衣物。Clothing是不可数名词,永远用单数形式;如同clothes一样,不可以和数词或不定冠词连用。例:

Coats,overcoats,shorts,trousers,shirts and socks are articles of clothing.

上衣、大衣、短裤、长裤、衬衫和短袜等等都是衣物。

In their country many people cannot solve the clothing problem.

在他们的国家里,有许多人不能解决衣着问题。

A fox is no sheep,though dressed in sheep's clothing.

披着羊皮,终非真羊。

They do not have enough warm clothing for the winter.

他们没有足够的过冬衣服。

请注意,“一套衣服”是a suit of clothes:“一件衣服”是an article of clothing,这里的suit和axticle不能互换使用,但也可说成warm clothes.分别是前者泛指,后者是具体的。

请注意,garments与clothes同义,它尤指外衣而言,是正式用语,特别是制衣业惯用词:如she owns a garment factory,而且,不像clothes,它是个可数名词。dress是穿在外面的衣服,尤指妇女和小孩外出时所穿的服装或礼服;costume则指某一种人或某一时代特有的装束或戏服。

clothes和clothing的区别

《初中英语常用同义词辨析(22)》由英语我整理,更多请访问:https://www.liuxue86.com/english/。本内容整理时间为05月12日,如有任何问题请联系我们。

class, lesson, lecture, course

这些名词均含?课?之意。

class : 从?班级?引申指学生在一起上课,还可表示?(一节)课?。

lesson : 主要指教材中的一课或每次授课的单位时间。

lecture : 指讲课。

course : 指在一段时间内教完或学完的完整的课程。

class, degree, grade, rank

这些名词均有?级,等级?之意。

class : 含义广泛,指人或物按优劣划分的等级,也指学校中的年级或班级。

degree : 指程度、范围不同,社会地位的高低。也可指形容词或副词的级。

grade : 指按地位或优劣划分的等级,既可指人又可指物。

rank : 指人在社会中的地位或等级,尤指军队中的军衔。

clean, clear, sweep, dust, mop, wipe, scrub

这些动词均有?使干净?之意。

clean : 是这些动词中最常用的词,指将某物或某处的污物等清除掉,弄干净。

clear : 指清除不要的东西。

sweep : 指用扫帚等进行清扫,也用作比喻。

dust : 指将积落在物体表面的尘土抹去、掸掉或擦去以保干净。

mop : 侧重指用拖把擦洗地板,有时也指擦干净或擦去。

wipe : 多指用布、纸等物把东西擦净,也指擦掉某物。

scrub : 指用硬刷、肥皂或水用力地擦洗某物。

climate, weather

这两个名词都有?天气、气候?之意。

climate : 指某一地区常年的气候情况,包括气温、降雨量。还可用作比喻。

weather : 指某地区具体的短时间内的天气,包括晴雨寒暖等情况。

close, near, nearby

这些形容词均有?接近的?之意。

close : 语气强于near。指时间、地点或程度方面的接近,有紧靠、相邻的意味。

near : 语气弱于close,也指时间或空间上的接近,但无?紧接,接触?的含义。

nearby : 指距离上很近,近在咫尺。

close, shut, slam

这些动词均有?关?之意。

close : 较多地用于正式或庄重的文体中,如关闭铁路、公路以及其它交通渠道,要用close。

shut : 着重关闭的动作、过程和方式手段。

slam : 象声词,指?砰的关上?,或用力关上。

clothes, clothing, coat, dress, garment, robe, gown, uniform, costume, suit

这些名词均有?衣服、服装?之意。

clothes : 普通用词,多指包括上衣、内衣或裤子等具体的一件件衣服。

clothing : 常用词,集合名词,是衣服的总称。

coat : 指上衣、外衣、大衣、外套及女式上装。

dress : 多指正式场合或为某些特定用途而穿的服装,也指童装或女性穿的连衣裙。

garment : 语气庄重,正式用词,复数形式可与clothes换用,指身上全部穿着。单数形式指单件衣服,尤指长袍、外套等外面的衣服。

robe : 指长袍,也指浴衣、晨衣。

gown : 指女人穿的长服,尤指教士、法官、教授等的礼服或妇女的睡衣等,也指长袍。

uniform : 指某团体或组织统一做的制服,如军服、校服等。

costume : 指流行某一地区或某一时代的服装,也指演员的戏装。

suit : 指一套服装,一般有几件配成一套的套装。

club, association, institute, league, union ?, society

这些名词均有?社团,会社,协会?之意。

club : 表俱乐部或会社,其成员因志同道合,有共同兴趣、爱好而组织到一起进行社交、娱乐或体育等活动。

association : 指较为正式的组织,强调兴趣和需要的一致性。

institute : 指为专门的目标而建立的学会或研究所。

league : 指为了共同的目的和利益而组成的社团、同盟或联合会。

union ? : 多指工会,也指学会或协会。

society : 可与association换用,但前者的宗旨更严格,会员之间联系更紧密,活动更积极。

cold, cool, chilly, frosty, freezing, icy

这些形容词均含?冷、凉?之意。

cold : 最普通用词,强调缺乏温暖,使人不舒服。

cool : 指既不太热也不太冷。

chilly : 指使哆嗦的冷。

frosty : 指雾气在寒冷物体的表面凝结成薄冰时的严寒结霜的温度。

单词clothes与clothing的用法及区别

freezing : 指使人僵直,使东西凝固的冷。

icy : 多指风暴、风雪和水等冷得使人感到如刺如割。

collaborate, cooperate

这两个动词均含?合作?之意。

collaborate : 多指文化领域中,文艺、科学等方面有明确目的合作。

cooperate : 指为相互支持或行动而进行的合作或协作,强调通力合作。

《初中英语常用同义词辨析(22)》由英语我整理,更多请访问:https://www.liuxue86.com/english/

clothes和clothing均可表示衣服的统称,但clothes是一个没有单数形式的复数名词(永远是复数),而clothing则是一个没有复数形式的单数名词(永远不可数)。如:

Soak the clothes in cold water. 把这些衣服浸泡在冷水里。You shouldn't wear informal clothes to an interview. 参加面时,不应该穿得随随便便的。

两者比较而言,clothes的含义比较具体,而clothing的含义则比较抽象。如:She hung the clothes on the line to dry. 她把衣服挂在绳上晾干。

Our clothing protects us against the cold. 我们的衣服可以御寒。

若不考虑其细微区别,clothes和clothing常可换用。如:

Warm clothes are [clothing is] a must in the mountains. 在山里厚衣服是必不可少的。

另外,在a wolf in sheep's clothing(披着羊皮的狼)这一习语中,习惯上用clothing。如:

He turned out to be a wolf in sheep's clothing. 他原来是只披着羊皮的狼。

He certainly seems harmless enough, but is he a wolf in sheep's clothing? 看起来他倒是十分和善,但会不会是披着羊皮的狼。

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)