长沙话的特征
1、长沙话的用字基本等同于普通话,在字典上找不到的用字可以忽略不计; 2、长沙话发音与普通话大致相通,但存在大量的汉语拼音常见错误,如:象赣语一样,zh、ch、sh与j、q、x不分,往往把猪(zhu1)读作ju1,把处(chu4)读作(qu4),把书(shu1)读作xu1;象客家话一样,把f与h混同,把大斧(fu3)的斧与老虎(hu3)的虎、开方(fang1)与开荒(huang1)、公费(fei4)与工会(hui4)都读成一种音;另外,还有分不清是否有后鼻音、分不清清浊辅音、分不清你里(n、l)的毛病,这恐怕是整个南方方言的通病了。 3、有些字的发音还保持着古汉语的发音,最常见的如:吃读qia、qi,乐读luo,下读ha,蚊读meng,浮读bao;甫读bu,夜读ya等等。 4、长沙话用词还保留了相当一部分文言文用法,最常见的口头语如:何解(为什么),何事(什么事,怎么啦),该(这),巨(非常),齿(理会、重视),咒(骂),也罢(算啦),匀静(慢吞吞的样子),作孽(可怜,造孽),了难(解决难题)等等。 5、还有在南方方言普遍存在的一些用法,如:冒(没有),莫(别),恩啦(是,对)等等。 6、长沙话用“子”音代替北方话的“儿”音,而且用得比北方话更普遍,如:桌子、椅子、杯子、被子、页子(钞票)、凌棍子(冰锥儿)、麻雀子、蚂蚁子、婆婆子(老太太)、老倌子(老头儿)、警调子(警察)、解粒子(解放军)等等。 7、用“哒”表完成态,不用“了”,也不用“啦”。如:吃哒(吃啦)、走哒(走啦)、好哒(好了)等等。 8、用“咯luo”做疑问助词,少用“吗”,如:好不咯?要不咯? 9、大量采用“匝”作为通用量词,一匝猫记(猫咪)、两匝土狗、三匝杀人犯、四匝汽车,都可以。和该(gai2)连用,即“该匝”,表示“这个”也很普遍。 10、大量采用动词作为形容词前的程度副词,表示“很、非常”的意思,这是长沙话的一个重要特色,如:刮白的,弄绿的,通红的,漂(pia)淡的,浸咸(han2)的,沁甜的,冰(bing4)冷的,烧热(o4)的,喷臭的,喷香的,绷硬的,蜡软的,等等。 11、长沙话的语调非常平缓,缺乏抑扬顿挫。如果外地人要最快地学会讲长沙话,最简单的办法就是把每句话的每个字都读成轻声(不标声调的那个),再加上三两个语气助词,就能模仿个六七成象了。
前者不是个词,后者的意思就是干坏事。
造孽在佛教来说,是指前世做坏事今生受报应,现在做坏事将来要受报应,也泛指干坏事。造孽是由于方言的关系而产生的讹化音,应该是造业,因为造业和造孽在普通话里就很近,在方言中有时候2个音更为接近,于是产生讹音,如果正本清源应该是“造业”。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!