为什么是「呼吸」而不是「吸呼」?
跟声韵有关,而且呼吸是个动词,声晕韵高的词素在后,(按照发音部位从低到高依次是咽、鼻喉、口腔、舌头和嘴唇)念起来顺口,跟后面的名词搭配不容易拗口,说得多了就成习惯传下来了,如果一开始是“吸呼”,估计也不能流传下来……原因还是上面提到的音韵,大家有没有注意中文跟英文很多短语组合正好反过来,比如说,我们习惯说东西南北,英文习惯说North and South,west and east,类似的词有很多,这些都是因为这样念顺口,符合音韵要求,音韵本质上和嘴型和发音部位有关。举个例子,“爸”这个字汉语拼音是第四声,嘴需要张开。所以“爸爸”这个词没有人叫两个第四声,因为你不可能连续张两次嘴,而不闭嘴。所以第二个字大家一般读第一声(有知友说是轻声,也成立),这样第二个”爸”的嘴巴张开程度就小很多,(b这个爆破音经过声调处理,张嘴程度可以小很多。其实英文歌曲很多吞音的处理也是基于相同的原因。)大家可以自己体会一下,没人一上来就那么亢奋,“罢罢、罢罢”这么叫……放慢速度读你就感觉得出来了,快速读“罢罢”两个第四声也可以做得到,但是你有没有发现,在两个“爸” 之间,你已经快速地加上一个闭嘴动作了。而且经过你这么连续同一嘴型和发音部位的词素后,无论你衔接什么词,都不那么琅琅上口了。同样的理由,老美,老英没有人叫DadDad的,也有类似的轻声处理,Daddy!这样,可以说美帝人民吸取了华夏文明的营养吗么?哈哈。
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)