in the place of 和in place of 有啥区别?
in the place of和in place of的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。
一、意思不同
1.in the place of:位置
2.in place of:代替;取代
二、用法不同
1.in the place of:基本意思是“地方,场所,所在地”,引申可表示“城,村,镇”“家,房屋,住所”等,也可表示用于某种特殊目的或发生某事的“建筑物,场所”,常与介词of搭配使用。
2.in place of:表示“取代”“更换”,指物或人因各种原因而替换,尤指用新的物体代替旧的、破损的或失去的东西,指人时多指取代某一位置以作为替代者或继承者。有时也可作“赔偿,归还”解。
三、侧重点不同
1.in the place of:侧重于表示在某个地点。
2.in place of:侧重于表示替换原有的事物。
take place 意为“发生”,相当于occur或happen:
1. The dialogue takes place at a tailor’s shop. 对话发生在一家裁缝店。
2. The wedding of John and Sara will take place on 22 May. 约翰和萨拉的婚礼将于5月22日举行。
take the place of 意为“取代”、“代替”。如果介词of的宾语是表人的词语,则可采用take one’s place 的形式:
1. Here is a book to take the place of the one I lost. 这儿有本书可替代我丢失的那一本。
2. My brother is ill, and I’ve come to take his place. 我兄弟病了,我来接替他。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!