百科狗-知识改变命运!
--

英语单词claim的用法和辨析

小肉包1年前 (2023-12-21)阅读数 4#综合百科
文章标签例句断言

英语单词claim的用法和辨析

 “claim”“常常解释为“要求”的意思,那么大家知道“claim”怎么用吗?下面是我为大家整理了英语单词claim的用法和辨析,希望能帮到大家!

  一、详细释义:

  n.

  要求;索赔 [C]

  例句:

 The court sustained his claim.

 法庭确认了他的要求。

  例句:

 We cannot entertain your claim.

 我们不能受理你们的索赔。

  值得 [U,C]

  例句:

 His personality is his only claim to remembrance.

 他的人格是唯一值得纪念的。

  声称;断言 [C]

  例句:

 The prophet's claim is proved to be wrong.

 先知的断言被证明是错误的。

  例句:

 But an Australian expert said the claim was baseless.

 但是澳大利亚的专家表示这种断言是没有依据的。

  v.

  (提出)要求 [I,T]

  例句:

 After the Duke's death, his eldest son claimed the title.

 公爵死后,其长子要求继承爵位。

  例句:

 The old man claimed the land.

 老人要求得到这块土地。

  声称;断言 [T]

  例句:

 Soft-determinists claim that free will and determinism are compatible.

 柔性决定论声称,自由意志与决定论两者可以并存。

  例句:

 He claimed the election was rigged.

 他断言选举有假。

  需要;索取;认领 [T]

  例句:

 Have you claimed the insurance yet?

 你索取保险金了吗?

  例句:

 Has anyone claimed this pencil box?

 有人认领过这个铅笔盒吗?

  二、词义辨析:

  ask,beg,demand,require,request,implore,claim,pray,entreat

 这些动词均有“要求,请求”之意。 ask最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。 beg指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。 demand一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。 require强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。 request正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的'意味。 implore书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。 claim指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。 pray语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。 entreat泛指一般“恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。

  三、词义辨析:

  assert,affirm,allege,maintain,testify,claim

 这些动词均含有“断言,声称”之意。 assert主观意味强,指自认为某事就是如此,而不管事实如何。 affirm侧重在作出断言时表现出的坚定与不可动摇的态度。 allege多指无真凭实据,不提供证据的断言或宣称。 maintain与assert近义,但前者指坚决维护某种主张或观点。 testify多指在法庭作证,庄严地宣称自己所说属实。 claim可与assert换用,但语气弱一些,侧重指行为自己的权利提出要求他人承认。

  四、相关短语:

 wage claim

 工资要求

 insurance claim

 保险索赔

 baggage claim

英语单词claim的用法和辨析

 领取行李

 claim form

 催询单, 催缺通函

  一、参考例句:

 Can you substantiate your claim?

 你能够证明你的要求正确吗?

 She renounced her claim to the property.

 她声明放弃她的财产权。

 He resigned his claim to the copyright.

 他放弃了对版权的权利要求。

 I surrender my claim to the alimony.

 我放弃索取这笔抚养费的权利。

 He submitted a claim to the insurer.

 他向保险公司提出索赔。

 He advanced a large claim for damages.

 他提出了一大笔损坏赔偿要求。

 My expenses claim includes 15 for sundries.

 我的报销申请中包括15英镑杂项支出。

 His claim to ownership is invalid.

 他的所有权是无效的。

 They also claim to understand history.

 他们还声称要正确认识历史。

 You should claim compensation for the loss.

 你应该要求赔偿损失。

;

proclaim有"宣布"之意,只能作动词,指官方事务中当局对大众所作的重要宣布。

claim的意思就是根据权利来声明的意思,比如根据权利索赔,根据权利认领之类。

这两个词一般可以互换,但是claim还有索赔的意思,可作名词。

He claimed that it was all a conspiracy against him.

他声称这一切都是一场针对他的阴谋。

He repeated his claim that the people of Trinidad and Tobago backed his action.

他再次声称,特立尼达和多巴哥的人民支持他的行动。

An underground organisation has claimed responsibility for the bomb explosion.

一个地下组织已经声称对这起炸弹爆炸事件负责。

The Boers rebelled against British rule, proclaiming their independence on 30 December 1880.

布尔人反抗英国统治,并于1880年12月30日宣布独立。

'I think we have been heard today,' he proclaimed.

“我想今天我们说的大家都听见了,”他明确地说。

Britain proudly proclaims that it is a nation of animal lovers.

英国骄傲地声称自己是一个热爱动物的国家。

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)