百科狗-知识改变命运!
--

bring,carry,fetch和take的意义和用法有什么区别?

泡在奶味里1年前 (2023-12-21)阅读数 7#综合百科
文章标签读法宾语

(山东肥城 宁颖辉)答 bring 是指“(从别处朝向说话者或被提到的人)带来、领来、取来、送去”。例如:Bring your friend to the party. 请带你的朋友来参加聚会。carry 是指“拿动、搬动、携带”,不管移动方向是朝向说话者,还是离开说话者。例如:The mother carries her baby in her arms. 母亲怀里抱着她的孩子。I always carry a gun. 我总是带枪。fetch 是指“去拿来”,也就是说,既包括“去”的意思,又包括“来”的意思。例如:I asked her to fetch me an evening paper. 我求她去给我拿一张晚报来。take 是指(活动方向常常是离开说话者或被谈到的人或某个具体的位置)“拿走、取走”。例如:

一、指意不同

1、bring指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。

2、carry指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。

3、take指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。

4、fetch指一往一返,相当于go and bring,去取了东西或带人再返回到出发处。

5、get口语用词,与fetch基本同义,语气随便。

二、用法不同

1、bring最基本的意思是“将人或物带至讲话人或听话人所在之处”,是及物动词,可接表示人、物或抽象事物的名词或代词作宾语,也可接双宾语,其间接宾语可以由介词to引出,但不能用for,用for时表示“为某人带来…”。bring可用作使役动词,表示“促使,说服”,常跟反身代词作宾语,也可跟形容词、以动词不定式的复合结构或介词短语充当补足语的复合宾语。

2、fetch的基本意思是“接来(某人)”“取来(某物)”,指去较远的某人〔物〕所在的地方接〔取〕到该人〔物〕后返回到出发地。引申可指“使发出”“吸引”“售得(若干价钱)”“抵达”等。

fetch作“接来”“取来”解时是及物动词,接名词或代词作简单宾语,也可接双宾语,其间接宾语可以转换为介词for的宾语。

fetch用作及物动词作“售得”解时,可接“价钱”作宾语。fetch作“售得”“抵达”解时是不及物动词。

3、get是英语中使用最广泛的动词之一,可表示“得到某物”“到达某地”“处于某状态”,还可表示“记住”“抓住”“打击”“击中”“杀死”“使受伤”“感染上(疾病)”“难住”“吃”“准备(饭)”“注意到”等多种意思。可用作及物动词,也可用作不及物动词,还可用作系动词。

4、take是英语中含义最多,搭配能力最强的动词之一,基本意思是“拿,取,带,抓”,指用手取物、接受东西、把人或物移到某处。

bring,carry,fetch和take的意义和用法有什么区别?

可根据上下文灵活译为“吃,喝,服(药),容纳”“接,接受,提,买”“以为,把…看作…”“花费”“记录,量取”“拍摄”“承担,容忍”“乘坐,搭乘,租用”“取得,获得,得到”“采取,选”“攻下,占领,夺走,赢得”“上钩”“发生效用”等。

5、fetch强调目的性,即专门到一个地方把(某人)某物请〔带〕回来;bring则强调方向性,即动作朝着说话者的方向或所在地。

6、take,bring和carry都可指携带〔运送〕较小的东西,carry还可指携带〔运送〕较大、较重的东西。

7、take,bring和carry都可指人运送,carry还可指马、车等牲口或运输工具运送,也可指以管道的形式运输。

三、读音不同

1、bring的英式读法是[br?];美式读法是[br?]。 

2、take的英式读法是[te?k];美式读法是[te?k]。

3、fetch的英式读法是[fet?];美式读法是[fet?]。

4、get的英式读法是[ɡet];美式读法是[ɡet]。

5、carry的英式读法是['k?ri];美式读法是['k?ri]。

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)