get off和run away的用法有什么区别
我们在用英语说到逃跑时,常常会用到get off和run away,这两个短语在含义和用法上有所区别,具体如下:
一:含义解释
get off 英 [ɡet ?f] ? 美 [ɡet f] ?未受惩罚;逃脱(严厉的)惩罚;出发;离开
run away 英 [r?n we?] ? 美 [r?n we?] ?跑开;逃走;离家出走;私奔
相同点:两词都可以表示逃跑。
不同点:get ?off强调逃脱的结果,但不强调任何方式,而run away则指明是跑走的。
二:用法区分
get off意思是“下(车,马等);离开;出发;发出;(使)入睡;免于惩罚;”是“动词+副词”的结构;?
run away意思是“逃跑,走掉;逃脱;(使)流走(掉);出奔”也是“动词+副词”的结构;通常用于“run away from”(从哪里逃走,跑掉)。
三:典型例句
1、get off
——He?was?lucky?to?get?off?with?a?small?fine.
他侥幸逃脱惩罚,交了一小笔罚款了事。
——Just?get?off?my?back,?will?you!
请别烦我了好吗!
——I?get?off?at?the?next?station.
我在下一站下车。
2、run away
——He?tried?to?run?away?but?gave?up?when?he?found?himself?surrounded
他试图逃跑,但发现已被包围时只好放弃了这个念头。
——When?he?tried?to?run?away,?I?got?him?by?the?neck.
当他想逃跑时,我一把将他捉住。
——She?related?how?he?had?run?away?from?home?as?a?boy.
她追述了他小时候是如何离家出走的。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!