百科狗-知识改变命运!
--

为什么要研究汉语字词音形义

乐乐1年前 (2023-12-22)阅读数 5#综合百科
文章标签词义汉语

现代汉语意译词语为特定研究对象,运用定性分析的方法,从意译词的“意”和“译”入手,重点分析了意译词语的形义关系,意译词语的汉语化与深度汉语化以及音译与意译的隐现等三个方面的问题,并且详细阐释了形义互动对意译词语汉语化及音译与意译选择的重要影响。全文共分六个部分。 第一部分分析了现代汉语意译词语形义关系的研究现状以及存在的不足,进而提出了本文的研究目标,并对本文的语料来源作了说明。 第二部分对意译词语的“意”和“译”进行了重新说明,特别是对于其中的“译”,从翻译的对象和翻译的方式两个角度进行了解释,重点突出语言学的“译”对语音、字形、内部结构以及语义的关注,以区别于文学上的“译”。 第三部分通过对意译词语内部形式的描述,分析内部语义结构对整体词义的影响。仿译词的内部形式与语义的关系主要是从语素义的组合与词义之间的关系进行了考察,具体可分为:语素组合直接关涉词义,通过隐喻、转喻揭示词义,语素组合不能揭示词义,增加语素全面揭示词义。音意兼译词由于借入方式的不同,内部形式都不能全面地反映词义,只能部分地提示理性义、色彩义。意译词由于词形产生方式的不同,因而内部形式对词义的反映方式与程度也存在一定的差别。借入方式和途径的差异决定了它们对词义反映方式和程度的不同。 第四部分考察了意译词语的汉语化及深度汉语化情况,包括意译语素、意译语素组、意借词(仿译词、意译词、音意兼译词)、仿译短语的汉语化及深度汉语化。虽然它们都是意译词语的组成部分,但却处于意译词语的不同层级,因此,在汉语化的途径、程度以及结果等方面既有区别又有联系。 第五部分讨论了音译与意译的竞争和隐现关系。这一部分首先从语言自身分析了音译被意译取代的制约因素,然后重点分析了音译与意译在语言使用中的一些特殊情况,比如音译词怎样由显到潜再到显,从词汇语义系统、语言使用、语用者等不同角度对这种特殊现象进行了解释说明。 第六部分在前五部分的基础上,总结了意译词语的借入对汉语词汇语义系统的影响,包括对词义空间的分割,对某些新词语的类推、汉语认知、文化系统的丰富等,以及意译词语的研究对汉语词汇学研究的影响。

http://cdmd.cnki.com.cn/Article/CDMD-10032-2010046586.htm

为什么要研究汉语字词音形义

含义不同、应用范围不同。

词义是指一个词语所具有的具体含义或指代的事物,它是对词语在语言中的语义解释。词义可以通过词典或语境来确定,它是对词语的定义或描述。概念则是指对某一事物或现象的抽象理解或认知,它是对事物本质或属性的一种抽象概括。概念是人们对事物进行分类和归纳的结果,它可以是一种思维模式或认知模型。词义更加具体,是对一个词语的特定含义的描述,而概念更加抽象,是对事物本质或属性的一种普遍理解。词义主要用于语言学和词汇学的研究,而概念则涉及到更广泛的认知和哲学领域。

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)