百科狗-知识改变命运!
--

给我30条英语习语

泡在奶味里1年前 (2023-12-22)阅读数 4#综合百科
文章标签的人我的

1、a bad apple 坏蛋

A:Oh, my God! What happened? Why are you black and blue?

B:I got beaten by Peter’s brother

A:That’s a bad apple! Let’s think up a way and teach him a lesson

甲:噢,天哪!怎么啦?你身上怎么青一块紫一块的?

乙:彼得的弟弟把我给打了。

甲:这坏蛋,咱们来想个法来教训教训他。

2、a dog in the manger 占着茅坑不拉屎的人;占有有利条件却不会利用的人

A:Give the skates to me!

B:You shut up!

A:If you don’t know how to skate, why don’t you give the skates to me? Don’t be a dog in the manger.

甲:把冰鞋给我!

乙:你闭嘴!

甲:你若不知道怎么滑冰,干吗不把冰鞋给我?别占着茅坑不拉屎了!

3、a gay dog 快活的人

A:It’s strange they should get along so well!

B:That’s nothing unusual.

A:You don’t know much about the couple. One likes to be alone, but the other is a bit of a gay dog.

甲:他们居然能处得这么好,太奇怪了。

乙:没什么不寻常的。

甲:你不了解这俩口子,一个喜欢独处,另一个却喜欢热闹。

4、a hard nut 冥顽不化的人;无知无觉的人

A:Bob refused all his classmate’s invitations.

B:I really couldn’t understand him.

A:He’s surely a hard nut, nobody likes approaching him.

B:We’d better also leave him alone.

甲:鲍勃拒绝了班上所有人的邀请。

乙:他这个人我真不明白。

甲:他真是个脑子不开窍的人,没人愿意靠近他。

乙:我们最好也别惹他。

5、a hen-pecked husband 妻管严;怕老婆的男人

A:Aunt is scolding uncle again.

B:Don’t worry. Your uncle won’t utter a word back.

A:I didn’t know my uncle is a hen-pecked husband

B:He isn’t. He thinks it’s not necessary to quarrel with women.

甲:婶婶又在骂叔叔了。

乙:别着急,你叔叔不会还口的。

甲:我还不知道我叔叔是个妻管严。

乙:他不是。他觉得和女人吵架没必要。

6、big shot 要人

A:Do you know Mr. Smith?

B:No, but I know of him. He’s a big shot in the local politics.

A:I’m told he’s only a yes-man.

B:Yes, I hate that. At present, what we want is a strong, independent leader, not a bunch of yes-man.

甲:你认识史密斯先生吗?

乙:不认识,但我知道这人,他在本地政界是个举足轻重的人物。

甲:我听说他是个和事佬。

乙:没错儿,我就恨这个。现在,我们要的是强有力的、有主见的***,可不是和事佬儿。

7、fat cat 大款

A:Where’re those popular actresses in our school time?

B:Get into marriage.

A:Can everyone find a fat cat?

B:Everyone wants to, but not everyone succeeds.

甲:咱们上学时的那些女影星都哪去了?

乙:结婚了呗!

甲:人人都能找到大款吗?

乙:人人都想,可并不是人人都能找到。

8、bosom friends 知心朋友

A:Is Jack a friend of yours?

B:Yes. He is one of my bosom friends.

A:He’s a nice guy as far as I know

B:You can be certain of that.

甲:杰克是你的朋友吗?

乙:是,他是我的一个知心朋友。

甲:我也知道他是一个好人。

乙:这点毫无疑问。

9、con artist 大骗子手

A:Is this your first visit to this city?

B:Yes, why?

A:Perhaps I should warn you that this city is full of con artists.

B:Thanks for telling. I’ll take care.

甲:这是你第一次游览这个城市吗?

乙:是呀,怎么了?

甲:也许我该提醒你这座城市有许多骗子手。

乙:谢谢,我会小心的。

10、the long and short of it 概括地说

A:Do you know why John left our company?

B:It’s a complicated story but the long and short of it is that he transferred a large sum of money wrongly.

A:Who should be responsible exactly?

B:A crook took advantage of him. Our boss would never forgive such a stupid act.

甲:你知道为什么约翰离开我们公司了吗?

乙:这事很复杂,但概括地说,他错转了一大笔资金。

甲:确切说谁应负责呢?

乙:一个骗子骗了他。我们的老板永远也不会原谅这样愚蠢的行为。

11、no point 没理由

A:There’s no point in losing temper on me. It’s unfair!

B:What did you do to him?

A:If I did something bad, I wouldn’t blame him for getting angry with me. The point is that I did nothing wrong.

B:Maybe he thought you reported him to the manager.

甲:没理由向我发火。这太不公平了!

乙:你对他怎么了!

甲:如果我做了坏事,我不会怪他生我的气。可事实是,我没做什么错事呀。

乙:说不定他以为是你向经理打了小报告。

12、fat change(反语)微小的机会;极少的可能

A:I think it was Jason who stole my document.

B:Fat chance!

A:He’s the only one who left here late.

B:I know him. He’ll never do that sort of thing.

甲:我觉得是詹森偷了我的文件。

乙:不会的。

甲:他是唯一一个走得晚的人。

乙:我了解他,他决不会干这种事儿。

13、mark time 原地踏步;停顿

A:Why did we stop?

B:No, we didn’t really stop. We just marked time.

A:Marked time?

B:Yeah, we have to pause until we get approval.

甲:我们为什么停下来?

乙:不,我们并没有真的停下来。我们只是原地踏步。

甲:原地踏步?

乙:是的。我们不得不暂时停下待命。

14、have seen better days 有过好日子

A:Look, Mrs. Thomas is such a beauty in her early eyes.

B:But Mr. Thomas is short, skinny and ugly.

A:Why do you think Mrs. Thomas married him?

B:He’s certainly very poor now, but I think he’s seen better days.

甲:看,托马斯夫人年轻时这么漂亮。

乙:可托马斯先生又矮、又瘦、又丑。

甲:你猜他为什么要嫁给他?

乙:他现在固然很穷,可我想他有过好日子。

15、a storm in a teacup 风波;小事引起的轩然大波;小题大做

A:The husband can’t understand why his wife got angry so easily.

B:He’s too careless maybe.

A:No, it’s not that. Actually it’s a storm in a teacup. I also thought it’s the women who is to blame.

B:Anyway the man has to consider his wife’s feelings.

甲:丈夫不明白他妻子为什么那么容易生气。

乙:可能他太粗心了。

甲:不是,不是因为这个。实际上她是小题大做,我也觉得是他妻子不对。

乙:不管怎么说男人应该考虑作妻子的情绪。

16、the last straw 忍无可忍

A:That was the last straw!

B:Why did you say that? Did your girlfriend do anything wrong?

A:She refused to see me. She must have fallen in love with another guy.

B:I don’t believe it. Talk with her, will you? There must be some misunderstanding between you.

甲:真是让人忍无可忍!

乙:你为什么这么说?你女朋友做什么错事了吗?

甲:她拒绝见我,她一定是爱上别人了。

乙:我不相信。和她谈谈,好吗?你们之间一定是发生什么误会了。

17、make a clean breast of….忏悔

A:You’re restless. Are you in trouble?

B:I’ve done something I shouldn't

A:Then make a clean breast of it, you will feel released.

B:I’ve not decided yet.

甲:你老是不安?有麻烦吗?

乙:我做了件不该做的事。

甲:那就彻底忏悔一下吧。你会感觉轻松一些的。

乙:我还没决定呢。

18、to my way of thinking 依我看来…..

A:To my way of thinking, I think you behaved rudely before your dad.

B:I couldn’t keep my temper then, poor dad, he must be very sad.

A:How about apologizing now?

B:I hope he can forgive me.

甲:依我看来,你在你父亲面前表现得太无礼了。

乙:当时我控制不住。可怜的爸爸,他一定很难过。

甲:现在去向他道歉怎么样?

乙:我希望他能原谅我。

19、the same… as 同….一样

A:Jim, is this the bike you lost?

B:Let me see. No, mine has a special symbol on it.

A:This is the same bike as yours, I think. I can’t tell the difference.

B:If you were the owner, you could.

甲:吉姆,这是你丢的那辆自行车吗?

乙:让我看看。不是,我的车上面有个特别的标记。

甲:我想这辆车和你的很像。我看不出有什么区别。

乙:如果你是车主,你就能看出区别了。

20、the benefit of doubt (在证据不足情况下)假定某人无辜

A:Who did it?

B:Don’t be so angry, Henry?

A:It must be Robert.

B:Maybe Robert did it, maybe he didn’t. If I were you, I would give him the benefit of the doubt. It’s not so important anyway.

甲:这是谁干的?

乙:亨利,别发那么大的火好不好?

甲:准是罗伯特干的。

给我30条英语习语

乙:也许是罗伯特干的,也许不是。如果我是你,我就先假定不是他干的。不管怎么说这件事也没什么大不了的。

21、right up one’s alley 正合某人的心意或技能

A:David is good at tennis.

B:Speaking of tennis, Daniel is the best.

A:That’s for sure. All sports are right up his alley. Actually, nobody can get a better hand over him yet.

B:He’ll make a successful sportsman, I think.

甲:大卫很擅长网球。

乙:谈到网球,丹尼尔是最棒的了。

甲:那是肯定的。所有运动他都擅长。事实上,还没人能胜过他。

乙:我想他会成为一个成功的运动员的。

22、school of hard knocks 艰苦的磨练

A:My boss is such a shrewd businessman everyone admires him.

B:Which university did he graduate from?

A:He never went to high school. He was educated in the school of hard knocks.

B:That’s incredible.

甲:我的老板是个非常精明的生意人,每个人都很欣赏他。

乙:他是从哪所大学毕业的?

甲:连高中都没上过。他是受了艰苦的磨练而成长起来的。

乙:真是难以置信。

23、something the matter with 出问题

A:Hey, Richard! What’re you doing right here?

B:My recorder has something the matter with its speaker; I want to have it fixed.

A:It broke down again? You really need a new one.

甲:嘿,里查德!你在这儿干什么呢?

乙:我录音机的喇叭坏了。我想找人把它修好。

甲:又坏了?你真该买个新的了。

24、under age 未成年

A:Why not take me to the party, Mom?

B:You’re too young, dear.

A:Oh, I’m really as tall as you.

B:Oh, you’re still under age.

甲:为什么不带我去参加晚会,妈妈?

乙:你还未成年,亲爱的。

甲:不,我都快和您一般高了。

乙:但你还是没长大啊。

25、the matter 麻烦

A:Is the anything matter?

B:I’ve been watching the game on TV. One of our athletes is seriously injured.

A:My goodness! Has she been sent to hospital?

B:Yes, poor girl. She’s only your age.

甲:出什么事了吗?

乙:我一直在看电视上的比赛,我们的一个队员严重受伤了。

甲:天哪!她被送往医院了吗?

乙:送了。可怜孩子,她只有你这么大。

26、rat race 激烈的竞争

A:America is a rich country. Many people are dreaming of going there but you came back.

B:To tell you the truth, I’m very happy with my modest job here and the peaceful life.

A:New York is exciting, isn’t it?

B:Yes, but I have no desire to take part in the rat race there.

甲:美国是个富裕的国读。很多人都梦想去那儿,但你却回来了。

乙:坦白地说,我很满意自己在这里的普通工作和平静生活。

甲:纽约很令人兴奋,不是吗?

乙:是的。但我却无心卷入那种你死我活的竞争。

27、take someone’s mind off something 使某人忘记某事

A:I need a week’s vacation so that I can take my mind of my troubles.

B:Yeah, maybe things will changes for the better.

A:I am hoping so.

甲:我需要一周的假期,这样我可以忘记我的烦恼。

乙:是啊,也许事情会有转机。

甲:我正希望如此。

28、think twice about 仔细考虑

A:You’re a native of the city and you have lived here for many years. How do you like it?

B:Well, I’d have to think twice about that.

A:It’s familiar to you, isn’t it?

B:Well, I think it’s beautiful. I especially like the weather here.

甲:你是本市人,在这儿呆了很多年,你觉得这座城市怎么样?

乙:恩,我得好好想一想。

甲:你不陌生吧?

乙:恩,我想,这儿很美,我特别喜欢这儿的天气。

29、Take the turning 拐弯

A:Could you tell me how to get to the bank?

B:Let me think. Well, take the second turning on the right and it’s opposite the supermarket.

A:I see. Is it far?

B:No, not really, only a few minutes.

A:Oh, good, thank your very much.

A:请告诉去银行怎么走,好吗?

B:让我想想,恩,在第二个路口向右拐,就在超市的对面。

A:我明白了,很远吗?

B:不太远,只有几分钟的路程。

A:非常感谢。

30、search me (非正式)不知道

A:Where’s Annie?

B:In the house.

A:In the house? Where is she?

B:Search me, I don’t know where she is now.

A:安妮呢?

B:在屋里。

A:在屋里?在哪儿呢?

B:不知道,我也搞不清。

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)