西班牙语中te与de有什么区别
发音的话一个是清音,一个是浊音。
语法的话,很抱歉,我不知道中文怎么解释。
te 在西班牙语里面是pronumbre的“你”,所谓的pronumbre就是在句子里面替代名词以减少和避免他们重复出现为目的来使用的。
LZ肯定知道这个词吧,其实它才是pronumbre里面真正的,但是是作为主语来用的。
就像英语里面有和。Tu作为来使用,而就是。
(因为英语里面第二人称的you不变,所以才用I来说明。)
举个例子。
经常听说的一句话“te quero”(我爱你)。
因为已经标明了是“爱”这个动词的第一人称的变位所以不用再说个.
呢,在这里就发挥了一种好像被动者的作用。
再比如说。“Te ayudo”(我帮你)。
也是一个道理。
至于是中文里面“的”的意思。
比如“Coche de mi padre”(我爸爸的车)。
“Es hija de Dani”(她是丹尼的女儿)。
PS:因为很小就出国了,所以中文不是很好。
学外语的时候也是跟着学校的教材,所以对中文的什么主语、谓语这类术语不是很清楚,可能讲的有点糊涂,真的很不好意思,希望你听懂了。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)