百科狗-知识改变命运!
--

日语再见的几种说法

乐乐1年前 (2023-12-22)阅读数 6#综合百科
文章标签可以说的人

日语再见的几种说法

さようなら

「さようなら」(sa yo na ra),确实是“再见”的意思。但「さようなら」这种道别多在长时间分别或是正式场合道别时使用,例如在乔迁新居、卒业、分手、商务场合的道别以及毕业学生向老师的道别。切记不要滥用噢!

日语再见的几种说法

因为含有一种不再相见之意,甚至永别的情况,即使是久别之时,「さようなら」一般也要和「お元気で」配套使用才行,即「さようなら、お元気で」(再见,多保重)。

比如,送朋友登机告别时,可以说「さようなら、お元気で」(再见了,请多保重)。这个场合的 「さようなら」就充分地表达了惜别之情。

02

では、また、それでは

要说我们在影视作品以及平常生活中最常用到且听到的“再见”应该就是「では、また」(de wa ma ta)、「それでは」(so re de wa)、「じゃあ、また」(ja a ma ta)这一类的了。他们都源于「それでは、またお会いましょう」(so re de wa ma ta o a i ma sho u),意思是:“那么,下次见”。?

「じゃ」是「では」的简体形式,和自己的死党、朋友、同事等平辈人之间都可以使用,对长辈使用的话就显得有些不尊敬了。

它派生出来的说法也比较多,如:「じゃ、これで」(那么,就到这儿吧)、「じゃ(あ)、また」(再见)、或「じゃ(あ)ね」(拜~)等。

而「それでは」后面也可接其它词汇,如:「それでは、これで失礼します」(那么,我就失陪了)、「それでは、また明日」(那么,明天见)等等。

03

失礼(しつれい)します

「失礼します」(shi tsu re i i ta shi ma su),是日语中礼貌、比较郑重的道别用语,用于对年龄、地位高于自己的人或关系不太亲近的人。这句道别语基本上只会出现在公司里,一般很少会出现在家人或者朋友面前。

比如下班时,对那些还没放下手中工作奋斗的同事,告辞时可以说「お先に失礼します」(我先走一步啦),那关系非常好的就可以说「お先に」,但是对前辈或上级就要非常礼貌啦,可以说「お先に失礼いたします」(o sa ki ni shi tsu re i i ta shi ma su)。

另外,接打电话时通常以「失礼します」来挂断电话,意思是“那么我就挂断电话了”。

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)