法语de和à的区别是什么?
de相当于英语中的from或者of. à 相当于英语中的to,for或者in。\x0d\à l'avance 是固定短语,提前的意思。不是表计量在这。 la crainte de 中的de是la crainte 的补语,表示害怕错过火车。\x0d\Il demande à sortir. 中的 à是demander的要求,因为它后面不能直接加动词原形,必须通过à 引出来。\x0d\Et les enfants de sauter et de crier.这句话前面肯定有内容。不能把它单独拿出来看,这里的de是引导enfants的定语。孩子跳着哭着。\x0d\x0d\C'est à nous d'y aller. 在这句中,être不能直接加动词原形,所以通过de引出来。 à nous 是对于我们的意思。这句话整体可以理解为 It is for us to go. 我们该走了。\x0d\x0d\C'est gentil à vous d'accepter. 这句话中de是être gentil de 这个句型的需要。\x0d\à vous 是对于你来说。整句话的意思可以理解为 你接受它真好。It's nice of you to accept.\x0d\到底什么时候用de什么时候用à ,有的根据句型需要,有的是习惯用法,自己多体会。
法语 du de la de l' des de d' 什么意思呢 又怎么区分什么叫阴性名词 阳性名词
du、de la、de l'叫做部分冠词。
部分冠词从其意义上来说,也是一种不定冠词,放在表示物质和抽象概念等不可数名词前,表示不确定与部分概念,即“一点儿,一些”的意思。如:
C'est du b?uf.
Je mange du b?uf.
Nous écoutons de la musique.
Je bois de l'eau.
J'achète des légumes.
部分冠词与不定冠词一样,在数量副词和数量名词后面要省去:
Combien de b?uf veux-tu?
Il y a beaucoup de légumes à midi.
在绝对否定句中,直接宾语前的部分冠词要改为de。
Il ne boit plus de vin.
Je ne bois pas d'eau.
Nous n'écoutons de musique.
Les femmes n'ont pas de riz.
当名词表示特指时,要用定冠词,如:
Je bois de l'eau. L'eau est bonne.
C'est du b?uf. Je mange le b?uf.
J'aime le b?uf.
这些都是部分冠词
de le缩合后是写成du,但不能和部分冠词的du搞混。de le缩合成du只是一种习惯,就像de les缩合成des,但又不是不定复数冠词des一样。除了de le-du,de les-des,法语中还有两对缩合冠词,分别是: à le-au,à les-aux。只能说这是法国人的习惯。
部分冠词相当于英语中的不可数冠词,修饰的名词当然也是不可数的。如:
du pain,相当于英语中的some bread,因为pain面包是不可数的,所以用du来修饰它。
补充:部分冠词还有de la,注意不要和表所属的de和阴性定冠词la弄混哦。
阴阳性就是名词词性呀
比如femma女人,阴性
homme男人,阳性
都得靠记忆,看到名词不仅记住意思,还有词性