美式英语和英式英语有什么区别
一、拼写,美国人更注重实用性,因此美式英语的拼写比英式英语更简洁。
1. 英语单词中不发音的词尾-me, -ue
词义
美式英语
英式英语
公斤
kilogram
kilogramme
方案
program
programme
目录
catalog
catalogue
对话
dialog
dialogue
序言
prolog
prologue
2. 英语中的以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u
词义
美式英语
英式英语
热情
ardor
ardour
行为
behavior
behaviour
颜色
color
colour
特别喜欢的
favorite
favourite
风味
flavor
flavour
荣誉
honor
honour
劳动
labor
labour
3. 英语中以-re结尾,读音为[?:]的单词,在美语中改为-er结尾,读音不变
词义
美式英语
英式英语
中心
center
centre
纤维
fiber
fibre
公尺
meter
metre
剧场
theater
theatre
4. 英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为- ense结尾
词义
美式英语
英式英语
防御
defense
defence
犯法行为
offense
offence
执照
license
licence
托词
pretense
pretence
5. 英语中以-ise结尾的动词,美语中则拼作-ize
词义
美式英语
英式英语
批评
criticize
criticise
组织
organize
organise
实现
realize
realise
辨认
recognize
recognise
使标准化
standardize
standardise
分析
analyze
analyse
6. 英语中以双写-ll-拼写的部分词,在美语中只有一个-l-
词义
美式英语
英式英语
地方议员
councilor
councillor
顾问
counselor
counsellor
珠宝商
jeweler
jeweller
奇异的
marvelous
marvellous
包裹
parceled
parcelled
旅行
traveling
travelling
7. 英语中以- xion结尾的词,美语中拼作-ction,读音不变
词义
美式英语
英式英语
联系
connection
connexion
反射
reflection
reflexion
弯曲
inflection
inflexion
8. 其他
词义
美式英语
英式英语
永世
eon
aeon
审美的
esthetic
aesthetic
怀疑论者
skeptic
sceptic
妈妈
mummy
mommy
支票
check
cheque
监狱
jail
gaol
路边的镶边石
curb
kurb
小胡子
mustache
moustache
犁
plow
plough
睡衣裤
pajamas
pyjamas
冰箱
fridge
refridgerator
二、同一个词在英语和美语中可能指不一样的东西(同词异义)
英语
美式英语
英式英语
bankbill
钞票
汇票
billion
十亿
万亿
biscuit
软饼
苏打饼干
corn
玉米
谷物,小麦
first floor
一层
二层
football
橄榄球
足球
overall
工装裤
紧身裤
pants
长裤
内裤
purse
手提包
妇女的小钱包
trillion
兆
百万兆
wallet
钱包(男女通用)
钱包(男用,皮质)
You're welcome
不用谢
欢迎你
三、同一个意思,在英语和美语中分别用不同的词语(同义异词)
汉语意思
美式英语
英式英语
百货公司
department store
store
别客气,不用谢1
You're welcome
Not at all
别客气,不用谢2
Sure
Don't mention it
长裤
pants
trousers
长途电话
long-distance call
trunk call
称呼朋友1
fellow
bloke
称呼朋友2
guys
chap
称呼朋友3
buddy
mate
出租车
cab
taxi
打电话
call
ring
大货车
truck
lorry
大衣,大氅
overcoat
great coat
地铁
subway
underground/Tube
电梯
elevator
lift
**
movie
film
**院
movie theatre
cinema
二楼
2nd floor
1st floor
废纸篓
wastebasket
wastepaper-basket
高速公路
freeway
motorway
公寓
apartment
flat
股票
stock
shares
罐头
can
tin
果冻
jelly
jam
航线
air-line
air-route
货摊
booth
stand
货物
freight
goods
货物运输
shipping
dispatch
简历
resume
Curriculum Vitae
节假日
vacation
holiday
垃圾
trash
rubbish
垃圾箱
ashcan
dustbin
旅行
trip
journey
毛衣
sweater
jumper
内裤
underwear
pants
汽车
automobile
motorcar
汽油
gasoline
petrol
秋天
fall
autumn
人行道
sidewalk
pavement
社论
editorial
leading article
生病
sick
ill
收音机
radio
wireless
手提包
purse
handbag
售后服务
customer service
after sales
水龙头
faucet
tap
糖果
candy
sweets
天线
antenna
aerial
停车场
parking lot
car park
投标
bid
tender
小麦
wheat
corn
行李
baggage
luggage
行李车
baggage car
luggage van
一楼
1st floor
ground floor
邮编
zip code
post code
邮寄
post
有限责任公司
Inc.
Ltd.
玉米
corn
maize
炸薯条
fries
chips
展览会
trade show
fair
纸币
bankbill
banknote
总裁
President
Chairman
足球
soccer
football
四、发音上的区别
1. 字母a
单词
美式英语
英式英语
a
[?]
[ɑ:]
ask
[?sk]
[ɑ:sk]
dance
[d?ns]
[dɑ:ns]
fast
[f?st]
[fɑ:st]
half
[h?f]
[hɑ:f]
path
[p?θ]
[pɑ:θ]
2. 字母o
单词
美式英语
英式英语
o
近似[a:]
box
[b?ks]
hot
[h?t]
spot
[sp?t]
3. 字母r
单词
美式英语
英式英语
r
有卷舌
无卷舌
car
[kɑ:]
party
['pɑ:ti]
board
[b?:d]
4. 组合-ary和-ory结尾
单词
美式英语
英式英语
.-ary/-ory
[?ri]
[ri]
secretary
['sekr?t?ri]
['sekr?tri]
factory
['f?kt?ri]
['f?ktri]
5. 以-ile结尾
单词
美式英语
英式英语
.-ile
[?l]
[ail]
fertile
['f?:t?l]
['f?:tail]
hostile
['h?st?l]
['h?stail]
6. 其他
单词
美式英语
英式英语
clerk
[kl?:k]
[klɑ:k]
either
['i:]
['ai]
schedule
['sked?u:?l]
['dju:?l]
tomato
[t?'meit?u]
[t?'mɑ:t?u]
z
[zi:]
[zed]
五、语法及表达
1. 名词
1-1. 美国英语将其他词类名词化的倾向比英国英语更为明显,特别是那些带介词的短语动词
英式英语
美式英语
to cook out
a cook-out
to know how
the know-how
to run down
the rundown
to be shut in
a shut-in
to stop over
the stopover
1-2. 集合名词做主语时,英国英语的谓语动词可以是单数形式或者复数形式,美国英语几乎总是用单数形式
英式:Theyare a family who has been very influential in thehistory of this country.
美式或英式:The committee has decided to look into the matterfurther.
1-3. 名词作定语时,美国英语多用单数形式,而英国英语则常用其复数形式
英式:Theworker decided to form a new trades union.
美式:Theworker decided to form a new trade union.
2. 动词
英语中的tohave 是个词性不明确的动词。英国人既把它用作助动词又把它用作实义动词;美国人则一律将它当作实义动词来用。
当动词have有致使之意时,美国用have;英国对上级用get,对下级用make.英语中的tohave是个词性不明确的动词。
英式:Iwill get someone come.
美式:Iwill have someone come.
3. 形容词
在美国英语中,形容词的比较级可以跟在all the 之后,表示强调。而英国英语则使用any 加形容词比较级这一形式来表示强调
英式:Can’tyoudo any better than that?
美式:Isthat all the better you can do?
4. 时态
表示距现在不远的过去所发生或完成的事情,英国英语常用现在完成时,则美国英语则倾向于使用一般过去时
英式:Ihave studied your report already.
美式:Istudied your report already.
英式:Now Iknow what it is! I‘ve forgotten its name.
美式:Now Iknow what it is! I forgot its name.
5. 日期表达
英式用日月年,美式用月日年,且日期里的st,nd,rd不写出来
英式:20thMarch, 1998 读作 the twentieth of March, nineteenninety-eight
美式:March20, 1998 读作 March the twentieth, nineteen ninety-eight
6. 数字读法
6-1. 数字读法,如175
英式:a/onehundred and seventy-five
美式:onehundred seventy-five, 常省略and
6-2. 表述房间号,电话号时,英式多用double,triple,美式则直接读,三个连用时也用 three +数字复数
英式9224:nine double two four
美式9224:nine two two four
英式60009:six triple one nine
美式60009:six one one one nine;sixthree ones nine
英式英语与美式英语发音的区别
美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,看美剧里面人说话r音都特别明显。英式英语与美式英语的区别主要体现在三个方面:
一、发音和语调方面
由于即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶级的口音差别,所以这里只对比“美国普通话”(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation)
1. 美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。
2. 非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。
3. 当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。
类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。
4. 其他常见的发音区别还有美式英语里herbal读成erbal,省略h;很多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。
5. 美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。
二、用词方面
以前到bookstore买橡皮问有没有rubber,人家笑笑让我去pharmacy买,一头雾水跑到药店问Do you hv rubber? 结果人家给我拿了一盒避孕套。我倒!美语里rubber是避孕套的意思,橡皮用eraser,英式英语里才用rubber。其他的还有:
汽油,美国叫gasoline,英国叫petrol(汽油曾经是二战的时候美军用于识别混入的德国士兵的口令,喊汽油叫petrol统统抓起来);
出租车,美国用cab,英国称taxi
薯条,美国用fries,英国称chips(而在美国里的chips是薯片的意思,相当于英式英语里的crisps)
垃圾,美国用garbage,英国用rubbish
排队,美国用line,英国用queue
果冻,美国叫jello,英国叫jelly(而美语里的jelly和英语里的jam是一个意思,也就是果酱)
裤子,美国叫pants,英国叫trousers(而英语中的pants意思是内裤的意思,相当于美语里的underwear)
糖果,在美国叫candy,在英国叫sweet
公寓,美国叫apartment,英国叫flat
运动鞋,美国叫sneakers,英语里叫trainers
足球,美国称soccer,英国称football
地铁,美国称subway,英国叫underground
玉米,美国叫corn,英国叫maize
水龙头,美国叫faucet,英国叫tap
手电筒,每股叫flashlight,英国叫torch
花园,美国叫yard,英国叫garden
电梯,美国叫elevator,英国叫lift
罐头,美国叫can,英国叫tin
背心,美国叫vest,英国叫waistcoat
尿不湿,美国叫diaper,英国叫nappy
饼干,美国叫cookie,英国叫biscuit
**,美国叫movie,英国叫film
秋天,美国叫fall,英国叫autumn
衣橱,美国叫closet,英国叫wardrobe
三、拼写方面
一些常见的规则:
1. 美式英语里通常将英式英语里的字母组合our中的u省去,如favourite /favorite; neighbour / neighbor; colour / color
2.美式英语通常用z代替将英式英语里的s,如
capitalisation/capitalization
recognize/recognize
构词时英式英语中单词要双写最后的辅音字母,而美式英语则不需要,如traveller / traveler;labelled / labeled
3. 英式英语中有一些单词名词形式中的c在动词形式中要变成s,但是美式英语中不存在这样的情况,全部都用c,如practice/practise在英式英语中前者为名词,后者为动词,而美式英语中不论动词名词都是practice。再比如英式英语中的license和license,在美式英语中都为license。
4. 一些在英式英语中以re结尾的`单词在美式英语里以er结尾,如centre/center; metre/meter。
5.一些英式英语中的单词以gue结尾,但美式英语中统统以g结尾,比如dialogue/dialog, catalogue/catalog
除了这些以外,还有一些无规则的差别,如美国人把轮胎拼成tire,英国人拼成tyre,睡衣在美国是pajama,在英国是pyjama,美国人把铝拼成aluminum,英国人拼成aluminium,美国人把胡子拼成moustache,英国人拼成mustache……个人感觉这种词就是当初美国人的拼写错误,写错的人多了最后就成正确的写法了。想学习更多英语知识,请关注口袋英语aikoudaiyy
现在一个比较general的观点是将美式和英式英语拼写上的差异主要归结于诺亚·韦伯斯特(Noah Webster)19世纪初的“改革”。作为美国人民的康熙字典——韦氏字典的编纂者,韦老爷子不仅删去了一些单词中他认为冗余的字母,比如上面提到的colour中的u,还在不改变发音的前提下将对一些单词进行了调整,使其看上去“feel better”,比如把theatre拼成theater。所以,英式英语的拼写方式是更符合词源学的,即更能反映一个单词的来源,比如英式英语里的theatre来自于法语里的theatre,而法语里的theatre来自于拉丁语的theatrum。美国社会作为一个melt pot,直到现在语言还在不断地被各个加入的民族所影响,因此个人认为美式英语和传统英式英语的差别应该还会继续拉大,连“long time no see”这种语法上狗屁不通的美国惯用语都出现了,未来还有什么变化不可能发生呢~虽见过很多人热衷于所谓的“皇室口音”,誓死捍卫正统尊严,但就目前美国的大哥地位来看,就算真是Elizabeth女王亲自发推说“American English就特么是一山寨货”,也是盖不住“美语”这个称谓的出现及其影响力。中国大陆学生所学习的英文大多都是倾向于美式英语的。当然,对于要一些去英国留学或参加雅思考试的孩子来说,学好英式英语用来拍教授或考官马屁还是相当有用的。
;鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!