黄河远上白云间,一片孤城万仞山。下一句是什么?
凉州词
王之涣
黄河远上白云间,
一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,
春风不度玉门关。
山下滚滚而流的黄河,远远望去象进入了白云之间,连绵不断的高山上,筑有一片城墙.长期驻守,战士门想念家乡了,常用笛子吹曲子解闷那玉门关这里只有黄沙和白草,哪里有杨柳呀.
诗的首句抓住自下(游)向上(游)、由近及远眺望黄河的特殊感受,描绘出“黄河远上白云间”的动人画面:汹涌澎湃波浪滔滔的黄河竟象一条丝带迤逦飞上云端。写得真是神思飞跃,气象开阔。诗人的另一名句“黄河入海流”,其观察角度与此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黄河之水天上来”,虽也写观望上游,但视线运动却又由远及近,与此句不同。“黄河入海流”和“黄河之水天上来”,同是着意渲染黄河一泻千里的气派,表现的是动态美。而“黄河远上白云间”,方向与河的流向相反,意在突出其源远流长的闲远仪态,表现的是一种静态美。同时展示了广漠壮阔的风光,不愧为千古奇句。
次句“一片孤城万仞山”出现了塞上孤城,这是此诗主要意象之一,属于“画卷”的主体部分。“黄河远上白云间”它是远大的背景,“万仞山”是它靠近的背景。在远川高山的反衬下,益见此城地势险要、处境孤危。“一片”是唐诗习用语词,往往与“孤”连文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),这里相当于“一座”,而在词采上多一层“单薄”的意思。这样一座漠北孤城,当然不是居民点,而是戍边的堡垒,同时暗示读者诗中有征夫在。“孤城”作为古典诗歌语汇,具有特定涵义。它往往与离人愁绪联结在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京华”(杜甫《秋兴》)、“遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边”(王维《送韦评事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,为下两句进一步刻划征夫的心理作好了准备。
诗起于写山川的雄阔苍凉,承以戍守者处境的孤危。第三句忽而一转,引入杨柳》曲调,这就不能不勾起征夫的离愁了。此句系化用乐府《横吹曲辞.折杨柳歌辞》“上马不捉鞭,折折杨柳枝。 蹀座吹长笛,愁杀行客儿”的诗意。折柳赠别的风习在唐时最盛。“杨柳”与离别有更直接的关系。所以,人们不但见了杨柳会引起别愁,连听到“折杨柳”的笛曲也会触动离恨。而“羌笛”句不说“闻折柳”却说“怨杨柳”,造语尤妙。这就避免直接用曲调名,化板为活,且能引发更多的联想,深化诗意。玉门关外,春风不度,杨柳不青,离人想要折一枝杨柳寄情也不能,这就比折柳送别更为难堪。征人怀着这种心情听曲,似乎笛声也在“怨杨柳”,流露的怨情是以问语转出了如此浓郁的诗意,末句“春风不度玉门关”也就水到渠成。用“玉门关”一语入诗也与征人离思有关。《后汉书.班超传》云:“不敢望到酒泉郡,但愿生入玉门关。”所以末句正写边地苦寒,含蓄着无限的乡思离情。
《凉州词》虽极写戍边者不得还乡的怨情,但写得悲壮苍凉,没有衰飒颓唐的情调,表现出盛唐诗人广阔的心胸。即使写悲切的怨情,也是悲中有壮,悲凉而慷慨。“何须怨”三字不仅见其艺术手法的委婉蕴藉,也可以看到当时边防将士在乡愁难禁时,也意识到卫国戍边责任重大,方能如此自我宽解。也许正因为《凉州词》情调悲而不失其壮,所以能成为“唐音”的典型代表。
《凉州词》是极有名的绝句。
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
这首唐代七绝,章太炎许为“绝句之最”,王渔洋推为“压卷之作”。
作者是王之涣,《全唐诗》存世仅六首,一样被公认为著名的边塞诗人。
这一首为七绝史上流传最广的诗歌之一,《唐诗排行榜》上,赫然排在第三。如此显名,有什么道理吗?
诗是典型的边塞之歌,写得苍茫雄浑,悲慨幽怨。一边是戍边的万里豪情,一边是思乡思亲的本能,在风沙漫天的异域,两种情感交织碰撞,仿佛人被撕扯一般,王诗通过短短的四句,很准确又很委婉地表达出了这种戍边将士的复杂心理。既没有一味豪迈,也不单一诉苦。
前两句写戍边环境,“黄河”、“孤城”与“山”,渲染出辽阔壮观又兀然孤立、与世隔绝的氛围,远处悠悠的“白云”可能让人更加思归,也是异域风光中的柔和色调,是诗人在大笔勾勒下的一抹温情。后两句议论兼抒情,从宏大的视觉描写中脱开,转而写到笛吹杨柳的军旅生活侧面,不直接言苦言怨,而是将所要表达的情绪以具有典型意义的意象“杨柳”、“春风”、“玉门关”呈现。
前两个意象多与离别有关,尤其是“杨柳”,自古人折柳习俗以来,无不想到离别。玉门关,又是边关与内地的分界、标志。过关便是走入另一个世界。诗人连续三个意象的连缀,意思明朗又蕴藉无穷。在有些炒作嫌疑的“旗亭画壁”噱头中,王之涣就自认为自己的绝句格高于人,而笑王昌龄、高适是乡巴佬,也未必全是开玩笑。
情辞上,全诗语浅言俊意深,既有大笔挥洒,又见细腻之处,意象罗列,组合得当,能翻旧出新。通篇气韵自然浑成。就后世影响看,我们常常能从其他诗词中看到该诗的影子。
刘禹锡的七绝《浪淘沙》,第一句就是“九曲黄河万里沙”,李白似乎更常见,《将进酒》开篇就是霸气的“黄河之水天上来”,一仰一俯,只是视角不同,在其七言绝句中,《春夜洛城闻笛》又有第三句“此夜曲中闻折柳”,也颇相似,五言诗《子夜吴歌》中又有“秋风吹不尽,总是玉关情”之句,较王诗结尾,移春变秋,意韵上更为直露而已。
中唐诗人李益,在他的著名七绝《夜上受降城闻笛》中,几乎袭用王意,写了“不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡”这样直抒胸臆的句子。这些都可见王诗的魅力跟影响。
正因为这首诗的超高知名度,有好事者去掉诗中一个“间”字,打乱节奏,重新断句,于是一首绝句就变成了一首词:
细细读来,竟又是一番味道。这是汉语言的胜利。哪怕一个标点,也会有意想不到的效果。
而变动一个字,其中的意味,更会大大的不同。比如这首神作,就有版本将“黄河”作“黄沙”(《万首唐人绝句》),《唐诗纪事》计有功更作“黄沙直上”。
今人刘永济在其《唐人绝句精华》中对此就表示了力挺:
他就认为“黄沙”比“黄河”更贴近愿意,气氛渲染上更能突出边远守区的恶劣,持这种看法的不止一个人,早在民国时期,民国文人叶景葵已经有所表达,在其收罗古籍的著述《卷盦(ān)书跋》中,他释怀了他的困惑:
将“黄河”作“黄沙”,他认为全诗皆活,用“黄河”反而与整首诗意境不符。熟读这首唐代七绝翘楚之作的你,也是这样认为的吗?黄河”与“黄沙,究竟哪个更好?