日日思君不见君下一句是
日日思君不见君,共饮长江水
卜算子·我住长江头
作者:宋代李之仪
原文如下:
我住长江头,君住长江尾。
日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。
只愿君心似我心,定不负相思意。
白话翻译:
我居住在长江上游,你居住在长江下游。 天天想念你却见不到你,共同喝着长江的水。长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇。只希望你的心思像我的意念一样, 就一定不会辜负这互相思念的心意。
扩展资料:
北宋崇宁二年(1103年),仕途不顺的李之仪被贬到太平州。祸不单行,先是女儿及儿子相继去世,接着,与他相濡以沫四十年的夫人胡淑修也撒手人寰。事业受到沉重打击,家人连遭不幸,李之仪跌落到了人生的谷底。
这时一位年轻貌美的奇女子出现了,就是当地绝色歌伎杨姝。杨姝是个很有正义感的歌伎。早年,黄庭坚被贬到当涂做太守,杨姝只有十三岁,就为黄庭坚的遭遇抱不平,她弹了一首古曲《履霜操》,《履霜操》的本意是伯奇被后母所谗而被逐,最后投河而死。
杨姝与李之仪偶遇,又弹起这首《履霜操》,正触动李之仪心中的痛处,李之仪对杨姝一见倾心,把她当知音,接连写下几首听她弹琴的诗词。这年秋天,李之仪携杨姝来到长江边,面对知冷知热的红颜知己,面对滚滚东逝奔流不息的江水,心中涌起万般柔情,写下了这首千古流传的爱情词。
百度百科-卜算子·我住长江头
“晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君。”下一句是什?
可以用这四句文言文回答:“君住长江头,我住长江尾,日日思君不见君,同饮长江水!”、“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知”、“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”“只愿君心似我心,定不负相思意”。
1、君住长江头,我住长江尾,日日思君不见君,同饮长江水!
“日日思君”成为我每天的常态,这遥远的距离是爱情的万恶之源。唯一能知道的就是,我们同饮一江之水,看着江水,像是我对你无尽的思念,又像触摸到你的温度!
2、玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知
这两句诗选自唐代诗人温庭筠的《南歌子词二首 ·新添声杨柳枝词》,意思是小巧精致的骰子上嵌入那意喻相思的红豆,我想你入骨了你知不知道?表达了女主人对心上人的无限想念,这就是所谓刻骨铭心的爱。
3、“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”
这是柳永的一首词,柳永是一个著名的诗人,但是辗转烟花场所,创作的词属于婉约派,很是伤感,意思是人越来越瘦了,也感觉衣服变得宽松了,但是我始终不曾懊悔,为了思念她,我宁可自己容颜憔悴。表达了对自己远方亲人的思念之情,柳永一生落魄,晚年也比较悲惨!
4、“只愿君心似我心,定不负相思意”
这出自宋朝词人李之仪的《卜算子·我住长江头》,意义是惟有望你的心也像我的心同样,必然不行亏负了我这么苦苦想你的情意。没有干脆说我想你了,而是嘱咐不要亏负对方,用我的相思之情,来表白我想你。如许别有埋头,奈何能够不打动呢?
5、思君如满月,夜夜减清辉。
我们知道古人用月亮来表达自己的思念之情,这句诗也是如此。用现代语言翻译过来就是:想念你时的我就像是天上的满月,永远的满怀期待,但是随着日子一天天过去,我的容颜也憔悴了很多,就像是那月亮也慢慢的失去了光辉。
这首诗出自唐代宰相张九龄,描写了丈夫远行的妻子在家中的孤单和对丈夫的思念之情。一副凄凉婉转的景象跃然眼前。形象而生动,充满了生活的气息,读来感人肺腑。
“晓看天色暮看云”下一句是“行也思君,坐也思君”。
原词:
雨打梨花深闭门,孤负青春,虚负青春。赏心乐事共谁论?花下销魂,月下销魂。
愁聚眉峰尽日颦,千点啼痕,万点啼痕。晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君。
译文:
深闭房门隔窗只听雨打梨花的声音,就这样辜负了青春年华,虚度了青春年华。纵然有欢畅愉悦的心情又能跟谁共享?花下也黯然神伤,月下也黯然神伤。
相思生愁整日都皱着眉,脸上留下千点泪痕,万点泪痕。从早晨到晚上一直在看着天色云霞,走路时想念你啊,坐着时也是想念你!
出处:明代唐寅的《一剪梅·雨打梨花深闭门》
《一剪梅·雨打梨花深闭门》赏析
紧紧地关闭这院门,只在这里静静欣赏雨打梨花之景。眼中是雨景,心中却是对他无尽的思念。沉浸在这思念的情绪里,让人忘了时间忘了青春。青春年华就在这痴心的等待之中被渐渐消磨荒废掉了。
作者在此写一位女子思念心上人的闺怨情绪。用女子紧闭门户不理世俗,只一味沉浸在对心上人的思念情绪里的行为表现了她的痴情。加之“雨打梨花”的凄美之景与人物凄凉心情的结合,可怜可叹之感油然而生。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!