诗句开头带馨的
馨香盈怀袖,路远莫致之。《古诗十九首》汉无名氏
馨香易销歇,繁华会枯槁。《新树兰蕙葩》汉无名氏
馨香与颜色,不似旧时深。《和元九悼往 感旧蚊帱作》白居易
馨香惟后德,明命光天保。《明皇祀圜丘乐章·凯安》
馨香虽尚尔,飘荡复谁知。《庭梅咏》张九龄
馨香艳冶,吟看醉赏,叹谁能留住。《贺圣朝》杜安世
馨香饼饵,新鲜瓜果,乞巧千门万户。《鹊桥仙》吴潜
馨香推蕙兰,坚贞谕松柏。《含风夕》元稹
馨香乍揭春风瓮,拨剌初辞夜雨津。《谢主人惠绿酒白鱼》徐夤
馨香拥兰雪,峻秀高嵩岱。《上孙使君》贯休
馨香柏上露,皎洁水中珠。《寄天台道友》贯休
馨香冲碧汉,堪献大罗仙。《临江仙》王哲
《醉花阴》这首诗的意思是:
薄雾弥漫,云层浓密,日子过得郁闷愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。
在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。此时此地怎么能不令人伤感呢?风乍起,卷帘而入,帘内的人儿因过度思念身形竟比那黄花还要瘦弱。
全诗原文
醉花阴·薄雾浓云愁永昼
李清照?〔宋代〕
薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
注释
云:《古今词统》等作“雰”,《全芳备祖》作:“阴”。永昼:漫长的白天。
瑞脑:一种薰香名。又称龙脑,即冰片。消:一本作“销”,《花草粹编》等作“喷”。金兽:兽形的铜香炉。
重阳:农历九月九日为重阳节。
纱厨:即防蚊蝇的纱帐。橱:《彤管遗篇》等作“窗”。
凉:《全芳备祖》等作“秋”。
东篱:泛指采菊之地。
暗香:这里指菊花的幽香。
销魂:形容极度忧愁、悲伤。 销:一作“消”。
西风:秋风。
比:《花草粹编》等作“似”。黄花:指菊花。鞠,本用菊。
简析
这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。
创作背景
这首词是李清照前期的怀人之作。公元1101年(宋徽宗建中靖国元年),十八岁的李清照嫁给太学生赵明诚,婚后不久,丈夫便“负笈远游”,深闺寂寞,她深深思念着远行的丈夫。公元1103年(崇宁二年),时届重九,人逢佳节倍思亲,便写了这首词寄给赵明诚。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!