秋浦歌古诗带拼音
《秋浦歌》古诗带拼音如下:
古诗:炉火照天地,红星乱紫烟。赧郎明月夜,歌曲动寒川。
拼音:lu huo zhao tian di,hong xing luan zi yan。nan lang ming yue ye,ge qu dong han chuan。
翻译:炉火照彻天地,柴烟中红星乱闪。冶炼工人在明月之夜,一边唱歌一边劳动,他们的歌声响彻了寒峭的山谷。
赧:原指因害羞而脸红,这里是指炉火映红人脸。
《秋浦歌》赏析
这是一首正面描写和歌颂冶炼工人的诗歌,在我国浩如烟海的古典诗歌中较为罕见,因而极为可贵。炉火照天地,红星乱紫烟,诗一开头便呈现出一幅色调明亮、气氛热烈的冶炼场景。炉火熊熊燃烧,红星四溅,紫烟蒸腾,广袤的天地被红彤彤的炉火照得通明。
诗人用了照、乱两个看似平常的字眼,但一经炼入诗句,便使冶炼的场面卓然生辉。透过这生动景象,不难感受到诗人那种新奇、兴奋、惊叹之情。接着两句赧郎明月夜,歌曲动寒川,转入对冶炼工人形象的描绘。
以上内容参考:百度百科—《秋浦歌》
解释赧郎:
赧郎明月夜,歌曲动寒川"是作者对正在紧张劳作的冶炼工人的正面描写,赧的本意是因为羞愧而脸红,李白对其加以创造性的发挥,而生成了一个全新的诗歌词汇"赧郎",用来表达他对眼前的辛勤工作的劳苦大众的由衷的钦佩之情
解释意思:
明月当空的夜里,炉火映红了小伙子们的脸。他们一边工作一边高声歌唱,这歌声响亮,震动了寒冷的山川。
希望对你们有帮助谢谢O(∩_∩)O~
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!