弟子规的全文和翻译 最好一句对一句
《弟子规》全文与翻译
总叙
弟 子 规 圣 人 训
首 孝 弟?
泛 爱 众?
有 余 力 则 学 文
总叙
入则孝
父 母 呼?
父 母 命 行 勿 懒
译文父母亲叫你的时候,要立刻答应,不能迟缓;父母亲让你做事的时候,要马上去做,不能拖延偷懒。
父 母 教?
父 母 责 须 顺 承
译文对父母的教诲,要恭敬地聆听;对父母的责备,要顺从地接受。
冬 则 温 夏 则 凊
晨 则 省 昏 则 定
译文子女照料父母,冬天要让他们温暖,夏天要让他们清爽凉快。早晨要向父母请安。晚上要替他们铺好被子;伺候父母安眠。
出 必 告?
居 有 常 业 无 变
译文出门要告诉父母一声,回来也要通报一声,以免父母挂念。平时居住的地方要固定,选定的职业或立定的志向要努力去完成,不要轻易改变。
事 虽 小?
苟 擅 为 子 道 亏
译文不要因为小事情,就不禀告父母而擅自去做。假如自作主张地去做事,那就不合乎为人子女的道理了。
物 虽 小 勿 私 藏
苟 私 藏 亲 心 伤
译文东西即使很小,也不要偷偷私藏起来。否则,一旦被发现,父母一定会非常伤心生气。
亲 所 好 力 为 具
亲 所 恶 谨 为 去
译文凡是父母所喜欢的东西,一定要尽力替他们准备好;凡是父母所讨厌的东西,一定要小心地处理掉。
身 有 伤 贻 亲 忧
德 有 伤 贻 亲 羞
译文如果身体有所不适或受到损伤,就会让父母为我们担忧;如果在德行上有了缺欠,就会使父母感到丢脸。
亲 爱 我?
亲 憎 我 孝 方 贤
译文父母亲喜欢我,做到孝顺并不难。父母亲不喜欢我,我还能用心尽孝,那才是难能可贵的!
亲 有 过 谏 使 更
怡 吾 色?
译文如果父母有了过失,子女应当耐心地劝说使其改正。劝说时态度一定要和颜悦色,声音一定要柔和。
谏 不 入?
号 泣 随 挞 无 怨
译文如果父母不肯接受劝说,就等到心情好时再劝。如果父母还是不听,还要哭泣恳求,即使因此而遭到鞭打,也毫无怨言。
亲 有 疾 药 先 尝
昼 夜 侍 不 离 床
译文父母亲病了,吃的药自己要先尝一尝,看看是不是太苦、太烫。并且应日夜侍奉在他们的身边,不能离开一步。
丧 三 年 常 悲 咽
居 处 变?
译文父母亲去世后,要守丧三年,有孝心的,提起父母会难过哭泣,哀思父母养育之恩。居处要力求简朴,禁绝酒肉、情欲等事。
丧 尽 礼?
事 死 者?
译文丧事要完全按照礼法去办,祭祀要完全出于诚心。对待去世的父母亲,要如同他们在世时一样。
出则弟
兄 道 友?
兄 弟 睦 孝 在 中
译文作哥哥的要爱护弟弟,作弟弟的要尊重哥哥。兄弟之间能够和睦相处,对父母的孝心也就包含在其中了。
财 物 轻?
言 语 忍 忿 自 泯
译文如果彼此都把财务看的轻一些,不贪图钱财,兄弟之间就不会有怨仇。说话时都能够互相忍让一点,多替对方着想,愤恨自然会消除。
或 饮 食?
长 者 先 幼 者 后
译文不论在用餐、就座或行走时,都应该谦虚礼让、长幼有序,让年长者优先,年幼者在后。
长 呼 人?
人 不 在 己 即 到
译文听到年长者叫人时,应立即替他去叫。如果被叫的人不在,自己就立即到年长者那里去,看看有什么事情需要做。
称 尊 长?
对 尊 长?
译文称呼尊长,不可以直接叫他们的名字。长辈见识多,阅历深,要多听他们说话,不要自己夸夸其谈,表现出很有才能的样子。
路 遇 长?
长 无 言 退 恭 立
译文在路上遇到尊长时,要快步迎上前去行礼问候。如果尊长一时还没说什么,就要退在一旁恭恭敬敬地站立,等候指示。
骑 下 马 乘 下 车
过 犹 待?
译文遇到尊长时,骑马时要下马,乘车时要下车。等尊长走过百步以外后,自己才能上马或上车离开。
长 者 立?
长 者 坐 命 乃 坐
译文假如长辈站着,晚辈就不可以坐下。长辈坐下以后,让你坐时,你才可以坐下。
尊 长 前 声 要 低
低 不 闻 却 非 宜
译文在尊长面前,说话声音要低一些。但若低到尊长听不清楚的程度,那也是不适宜的。
进 必 趋?
问 起 对?
译文在见尊长时,要快步走上前去,告退时,要缓慢退出。长辈问话的时候,要站起来回答,眼睛看着长辈,不要东张西望。
事 诸 父?
事 诸 兄 如 事 兄
译文对待自己的叔叔伯伯和他人的父辈时,应像对待自己的父亲一样;对待堂兄表兄和他人的兄长时,也应像对待自己的兄长一样。
谨
朝 起 早?
老 易 至 惜 此 时
译文清晨要早起,晚上要迟睡。人的一生很短暂,转眼间从少年就到了老年,所以每个人都要珍惜此刻的宝贵时光。
晨 必 盥 兼 漱 口
便 溺 回 辄 净 手
译文早晨起床后,一定要先洗脸刷牙,每次大小便完后都要洗手。这种良好的卫生习惯应该在小时候就养成。
冠 必 正 纽 必 结
袜 与 履 俱 紧 切
译文帽子一定要戴端正,衣服纽扣要扣好,袜子和鞋子都要穿整齐,鞋带要系紧。
置 冠 服?
勿 乱 顿?
译文脱下来的衣服和帽子,要放置在一个固定的地方,不能到处乱丢,以免把衣帽弄脏。
衣 贵 洁?
上 循 分?
译文穿衣服贵在整洁大方,而不在于华丽。不但要符合自己的身份,还要和自己的家庭条件相适合。
对 饮 食 勿 拣 择
食 适 可 勿 过 则
译文对于食物,不要挑食,也不要偏食,偏食会营养不良;吃东西也要适可而止,不要过量,过量会损伤脾胃。
年 方 少 勿 饮 酒
饮 酒 醉 最 为 丑
译文年青的时候,千万不要喝酒。因为一旦喝醉了,就会丑态百出而丢脸。
步 从 容?
揖 深 圆 拜 恭 敬
译文走路时要不急不慢从容大方,站立时身体要端庄直立。作揖是要把身子躬下去,礼拜时要恭恭敬敬。
勿 践 阈 勿 跛 倚
勿 箕 踞 勿 摇 髀
译文进出门时,脚不要踩到门槛上;不要用一条腿支撑身体斜靠着;蹲坐时不要叉开两腿;更不要摇晃大腿。否则,就会显得你没有教养。
缓 揭 帘 勿 有 声
宽 转 弯 勿 触 棱
译文进出门时,要缓慢地揭开门帘,尽量不要发出响声。走路拐弯时角度要大一些,不要碰着东西的棱角,以免造成不必要的伤害。
执 虚 器 如 执 盈
入 虚 室 如 有 人
译文手里拿着空的器具,要像拿着装满东西的器具一样小心。走进没人的房间,要像进到有人的房间一样谨慎,不能乱走乱动。
事 勿 忙 忙 多 错
勿 畏 难 勿 轻 略
译文做事情不能太匆忙,匆忙时最容易出现差错。不要害怕困难,应该知难而进,也不要马虎草率,即使是小事,也要认真对待。
斗 闹 场 绝 勿 近
邪 僻 事 绝 勿 问
译文凡是打架嬉闹的场合,一定要远离而不去接近。凡是不正当、不合情理的事情,一定要远离而不去过问。
将 入 门?
将 上 堂 声 必 扬
译文准备进入别人家门时,应该先敲门,问一声有人在吗?主人允许后才能进入。将要走进厅堂时,声音要提高一些,以便让里面的人知道。
人 问 谁 对 以 名
吾 与 我 不 分 明
译文当里面的人问是谁时,要将自己的姓名告诉对方。如果只回答“是我”,那对方就弄不清楚你是谁了。
用 人 物 须 明 求
倘 不 问 即 为 偷
译文想要使用别人的东西时,必须当面向人家提出请求,以便征得别人同意。假如不问一声就拿走,这就是偷盗。
借 人 物 及 时 还
后 有 急 借 不 难
译文借别人的东西,要在约定的时间内归还,拖延时间人家以后就不相信你了。别人向你借东西时,如果自己有,不可以吝啬不借。
信
凡 出 言 信 为 先
诈 与 妄?
译文凡是说出的话,首先要真实不虚、讲求信用。说谎话骗人、胡言乱语都是不可以的。
话 说 多?
惟 其 是?
译文说话多不如说话少,因为言多必有失。说的话要恰当在理、符合实际,千万不要花言巧语。否则人家只会讨厌你。
奸 巧 语?
市 井 气 切 戒 之
译文虚伪狡诈、尖酸刻薄、下流肮脏的话,千万不能说。阿谀奉承等粗俗的市侩习气,都要彻底戒除掉。
见 未 真 勿 轻 言
知 未 的 勿 轻 传
译文看到的事情没有弄能够清楚,不要随便乱说,轻易发表意见;听来的事情没有根据,不要随便乱传,以免造成不良后果。
事 非 宜 勿 轻 诺
苟 轻 诺 进 退 错
译文对于自己认为不妥当的事情,不能随便地答应别人。假如你轻易许诺,就会进退两难。
凡 道 字 重 且 舒
勿 急 疾 勿 模 糊
译文说话的时候,吐字要清楚、缓慢,不能讲得太快,也不能讲得含糊不清,使人家听不明白。
彼 说 长 此 说 短
不 关 己 莫 闲 管
译文东家说长,西家说短,别人的是非很难弄清楚;与自己的正经事没有关系的,不要去多管。否则,不但搅乱了别人,也有损自己的德行。
见 人 善?
纵 去 远 以 渐 跻
译文看到了别人的善行,就要想到自己也应该努力去做到。即他和他差距很远,只要肯努力,渐渐也能赶上他。
见 人 恶?
有 则 改?
译文看到了别人的恶行,要立刻反省自己。如果发现自己也有,就要马上改正;如果没有,也要引起警惕,防止自己犯同样的过错。
唯 德 学?
不 如 人?
译文做人最要紧的是自己的道德、学问、才能和技艺,这些方面不如人家,就要不断勉励自己,尽力赶上。
若 衣 服?
不 如 人?
译文如果吃的、穿的不如人家,用不着忧愁悲伤。这不是什么不光彩的事,因为做人最重要的是品德的修养。
闻 过 怒?
损 友 来?
译文听到别人说自己的过错就生气,听到别人称赞恭维自己就高兴,那么,有损德行的朋友就会来与你接近,对你有益的朋友就会和你远离。
闻 誉 恐?
直 谅 士?
译文听到别人赞美自己就感到惶恐不安,听到别人指出自己的过错就欢喜接受。经常这样做,那些正直诚实的人,就逐渐与你亲近起来。
无 心 非?
有 心 非 名 为 恶
译文如果是无意中做了错事,这就叫“错”。如果是故意去做的,那就叫“恶”。
过 能 改?
倘 揜 饰 增 一 辜
译文有了过错,要能勇于面对,并彻底改正过来。这样,别人就还是把他当好人看;如果不肯承认,还要极力掩饰,那就是错上加错了。
泛爱众
凡 是 人 皆 须 爱
天 同 覆 地 同 载
译文不论是什么人,我们都要互相关心、爱护和尊敬,因为我们共同生活在同一片蓝天下,同一块土地上。
行 高 者?
人 所 重 非 貌 高
译文一个行为高尚的人,名声自然会高。因为人们敬重的是一个人的品行,而不是看他是否有一副好的相貌。
才 大 者?
人 所 服?
译文一个才学丰富的人,名望自然会大。因为人们所佩服的,是有真才实学的人,而不是自吹自擂的人。
己 有 能 勿 自 私
人 所 能 勿 轻 訾
译文自己有才能,不要只想着为自己谋私利,也应当做些对社会大众有益的事。别人有才能,不要心生嫉妒,随便轻视、毁谤。
勿 谄 富 勿 骄 贫
勿 厌 故 勿 喜 新
译文不要谄媚巴结富有的人,也不要对穷人傲慢无礼。不要厌弃过去的朋友,也不要只喜欢新结交的朋友。
人 不 闲 勿 事 搅
人 不 安 勿 话 扰
译文当别人正忙着没空时,不要因自己有事儿去打搅。当别人身心不安时,不要跟人家说话而去打扰他。
人 有 短 切 莫 揭
人 有 私?
译文别人有短处,千万不要到处宣扬。别人有隐私,绝对不能说出去。
道 人 善?
人 知 之 愈 思 勉
译文称赞别人善行,本身就是一种美德。因为别人知道后,就会因此受到勉励而更加努力地去行善。
扬 人 恶 即 是 恶
疾 之 甚 祸 且 作
译文宣扬别人恶性,本身就是一种恶行。如果由于过分的厌恶痛恨而一味地去宣扬,就会招来祸害。
善 相 劝?
过 不 规?
译文朋友之间互相规过劝善,则彼此都能成就良好的德行。如果有错不能互相规劝,两个人在道德上就都会有缺陷。
凡 取 与?
与 宜 多?
译文拿人家东西和给人家东西,特别要分得清清楚楚。给人家的东西要多一点,拿人家的东西要少一点,这是人情来往的道理。
将 加 人?
己 不 欲?
译文想让别人做一件事,首先要问一问自己愿不愿意做。如果自己都不原意去做,你赶快也不要让别人去做。
恩 欲 报?
报 怨 短?
译文受人恩惠,要感恩在心、常记不忘,并时时想着报答;别人有对不起自己的事,过去就算了,不要老放在心上,应该宽大为怀,尽快把它忘掉。
待 婢 仆?
虽 贵 端?
译文对待家里的佣人,最重要的是自身品行要端正。品行端正固然重要,对人还要仁慈宽厚。
势 服 人?
理 服 人?
译文用权势去压服别人,别人就会口服而心不服。用道理去说服别人,别人才会无话可说。
亲仁
同 是 人?
流 俗 众?
译文同样在世为人,品行高低各个不相同。跟着潮流走的普通俗人很多,而有仁德的人却很稀少。
果 仁 者?
言 不 讳?
译文真正品行高尚的人,人们都心存敬畏。因为仁者说话时直言不讳,也不阿谀奉承。
能 亲 仁?
德 日 进?
译文能够亲近品德高尚的仁者,就会得到无限的好处。与仁者亲近,德行就会一天比一天增进,而过失就会一天比一天减少。
不 亲 仁?
小 人 进?
译文不亲近品德高尚的仁者,就会有无限的害处。这样一来小人就会乘机接近,很多事情都因此而不能成就。
余力学文
不 力 行?
长 浮 华?
译文如果所学的不实践力行,一味读死书,容易养成华而不实的习性,不能成为一个真正有用的人。
但 力 行?
任 己 见?
译文如果只晓得卖力去做,不肯读书学习,而固执于自己的见解,就不会明白道理的真假与否,这也是不对的。
读 书 法?
心 眼 口?
译文读书的方法有三到:心到、眼到、口到。即心要记,眼要看,口要读,这三者确实都非常重要。
方 读 此?
此 未 终?
译文正在读着这本书时,不要去想着那本书。这本书还未读完,不要再去读另一本书。读书要用心专一,才有成就。
宽 为 限?
工 夫 到?
译文不妨把学习的期限安排得宽裕一些,但在学习时要抓紧时间。只要功夫到了,不懂的地方自然就通达了。
心 有 疑?
弟子规(3)
就 人 问 求 确 义
译文读书时,如果心中有疑问,就要随时做笔记,以便向别人请教,求得准确的意义。
房 室 清?
几 案 洁?
译文房间里要收拾整齐,墙壁要保持干净。桌子要保持清洁,笔墨纸砚等文具要摆放端正。
墨 磨 偏?
字 不 敬?
译文如果您把墨磨偏了,说明心不在焉。如果字写得潦草、不工整,说明你浮躁不安,心没定下来,思想不集中。学习要专心致志。
列 典 籍?
读 看 毕?
译文存列典籍,要有固定的地方;阅读完一本书,一定要放回原处,这样便于下次查找。
虽 有 急?
有 缺 坏?
译文读书的人要爱惜书本。即使有急事不看书了,也要把书本整理好。发现书本有损坏,应当随即修补完整。
非 圣 书?
蔽 聪 明?
译文无益身心健康的书刊,应该避而不看,因为书里面不正当的事理会蒙蔽人们的智慧、败坏人们的心志。应该多读圣贤的著作。
勿 自 暴?
圣 与 贤?
译文说话不讲道理叫“自暴”,做事胡作非为叫“自弃”,做人绝不可这样。一个人不能不知自爱;也不能甘于堕落。圣人和贤人境界虽高,都是可以通过循序渐进的努力修学而达到的。
下一句是:不复政事。
出自:南朝[宋]范晔《后汉书·明德马皇后纪》。
原文:“吾但当含饴弄孙,不能复知政事。”
释义:含着糖逗小孙子玩,不理会政事。
明德皇后,马氏,名字失载 ,伏波将军马援的小女儿。少年时父母都逝世。其兄马客卿聪明颖惠而早夭,他的母亲蔺夫人因悲痛伤心而引发疾病,神志恍惚。马氏当时只有十岁,料理家事,管理教育仆人,内外之事咨询禀报,她处理起来如同成人一样。
此句写出了明德皇后享受天伦之乐时的欢快。
扩展资料:
创作背景
范晔的祖父范宁曾任晋豫章太守,著《谷梁集解》一书。《十三经注疏》中的《谷梁传注疏》就是以《谷梁集解》为基础写成的。
他的父亲范泰官拜金紫光禄大夫,加散骑常侍,是宋武帝刘裕的得力助手。他博览群书、潜心著述,作《古今善言》二十四篇。所以范晔有很深的家学渊源,一直以名门之后自居,生性孤傲,不拘小节,仕宦不甘居人后,著述也不甘居人后。以此成名,也以此丧身。
元嘉九年(432年),范晔在为彭城太妃治丧期间,行为失检得罪了司徒刘义康,被贬为宣城太守,范晔郁郁不得志,就借助修史来寄托他的志向,开始写作《后汉书》。
范晔以《东观汉记》为基本史料依据,以华峤书为主要蓝本,吸取其他各家书的长处,删繁补缺,整齐故事,超越众家,后来居上。
所以到了唐代,范晔《后汉书》取代《东观汉记》,盛行于世。而诸家《后汉书》,除袁宏《后汉纪》外,都相继散亡。于是范晔《后汉书》成为现在研究东汉历史的最基本的依据。
元嘉二十二年(445年),当他完成了本纪、列传的写作,同时又和谢俨共同完成《礼乐志》、《舆服志》、《五行志》、《天文志》 、《州郡志》等五志的时候,有人告发他参与了刘义康的篡位阴谋,因此下狱而死。谢俨怕受牵连,毁掉了手中的志稿,使《后汉书》只有纪传部分流传了下来。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!