你行你上的英文
你行你上
英文:put up or shut up
Don't talk the talk, if you can't walk the walk.
(talk the talk -- 只会用嘴说)
(walk the walk -- 付出实际行动)
这句话的意思,我们可以把它理解为是:如果你拿不出实际行动来,就别在那光磨嘴皮子。(别光说不练,你行你上啊)
put up or shut up -- 你行你上,不行别bb
(比较解气的说法)
(put up -- 直接行动,执行,做)
(shut up -- 闭嘴)
"你行你上"的英文表达
01、最常用的表达:Put up or shut up.
“要么你上,要么闭嘴!”
这句话简明扼要,霸气度十足!
例句:
A:That person does not deserve the award.
A:那个人不应该得奖的。
B:Put up or shut up.
B:你行你上啊!
You said that you never fail to ask a girl out. Now show us. Put up or shut up!
你说你约女孩出来从没失过手。那证明给我们看啊,要么去做要么闭嘴!
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!