百科狗-知识改变命运!
--

沙上并禽池上暝的下一句

百变鹏仔8个月前 (03-20)阅读数 6#古诗
文章标签鸟儿作者

沙上并禽池上暝的下一句是:“云破月来花弄影”。

整句的意思是:池畔鸟影缠绵,天渐昏暗。云层裂开,月光洒下,照得花枝摇曳。原句出自宋·张先的《天仙子·水调数声持酒听》。

此词上阕写春愁无限及人生遗憾,五句话写五件伤怨的情事:《水调》歌怨声哀切,醉醒愁未醒,送春归去不知何时能回;临镜而伤年光飞逝,回忆往事历历,只有空怀旧梦;下阕通过“并禽”写自己孤独,月弄花影烘托出人生之无奈;以“落红应满径”暗喻作者情绪的低落。

沙上并禽池上暝这句诗,让人感受到一种静谧、幽美的景象。这句诗的背景可能是在一个宁静的夜晚,作者在池塘边散步,看到沙滩上有一对鸟儿紧紧相依,渐渐进入了梦乡。作者进而观察到月亮从云层中钻出,月光洒在花丛中,花儿被风吹动,影子也随之摇曳。

这句诗的“沙上并禽池上暝”描绘了一幅夜晚池塘边宁静和谐的画面。其中,“沙上”指的是沙滩,“并禽”是指一对鸟儿紧紧相依,“池上暝”则是指池塘周围的夜色渐浓,鸟儿也渐渐进入了梦乡。这句话给人一种静谧、宁谧的感觉,让人仿佛身临其境,置身于一个幽雅、宜人的自然环境中。

在这句诗中,作者通过细腻的观察和描述,表达了自己对自然美景的热爱和欣赏

同时,也传递了一种深深的孤独和无奈情绪。看到沙滩上紧紧相依的鸟儿,作者或许联想到了自己形单影只的处境;而月亮和花儿的动态变化,也让他感到人生的无常和不确定性。

此外,这句诗还蕴含着一种对生命的思考和感悟。在静谧的夜晚,作者观察到自然界的生物在享受着安宁与和谐的生活,然而这种平静是短暂的,因为云层会裂开、花儿会凋谢、鸟儿也会离去。这或许让作者意识到生命的短暂和珍贵,进而引发了对生命的敬畏和思考。

沙上并禽池上暝的意思

先将这一诗分成两部分,云破月来,讲云与月的关联,云散开显出了月,花弄影,花与影相关,花在摇晃,好像在逗弄影子,破、来、弄三字将云、月、花、影四种意象动态的串联起来,表现出一种活力。在这一句中还隐含着一个意象——风,因为有风,所以云会散开,花会摇摆。

云实际上没有破 只因月来 感觉仿佛云朵破裂

花也不曾弄影 月光透过云层 影子自然有了变化 实则花不曾动

天,很快就暗下来了,水禽并眠在池边沙岸上,夜幕逐渐笼罩了大地。这个晚上原应有月的,不料云满夜空,并无月色,既然天已昏黑那就回去吧。恰在这时,起风了,刹那间云开月出,而花被风所吹动,也竟自在月光临照下婆娑弄影。

沙滩上,鸳禽双栖交颈,水池上一片黄昏的秋景。

并禽:双栖的鸟。这里指鸳鸯。暝:日落。

天仙子 张先

水调数声持酒听,午醉醒来愁未醒。送春春去几时回?临晚镜,伤流景,往事后期空记省。

沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。重重帘幕密折灯,风不定,人初静,明日落红应满径。

注释

水调:曲调名。

沙上并禽池上暝的下一句

流景:景,日光。浙去的光阴。

并禽:成对的鸟儿。这里指鸳鸯。

译文

声声传来乐伎弹奏着“水调”的乐曲,我端着酒杯仔细品听。我在音乐声中,我因饮酒太多,昏昏欲睡,午睡醒来,愁却未醒,依然觉得烦闷满胸。年年看着春天归去归来,而春天何时才会回来?天晚时分独自照镜子,见自己已生沧桑,感伤流逝的光景,留待以后回忆。步入庭院,沙滩上,鸳禽双栖交颈,水池上一片黄昏的秋景。忽来一阵轻风吹开水中的云彩,明月露出面容。花枝在微风中摇曳,仿佛在显示她的美丽。我回屋放下一层又一层的帘幕,人声初静,天明一定有落花,铺满院中的小径。

评析

这首词通过惜春伤春情绪的描写,感叹年华易逝和孤独寂寞的处境。叹老嗟卑,是封建时代诗词中常见的内容,但由于作者长于炼句,精雕细琢,使本词所写春天夜景颇有新意。

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)