百科狗-知识改变命运!
--

蜀道难七言绝句

梵高5个月前 (03-25)阅读数 3#古诗
文章标签蜀道剑阁

蜀道难,难于上青天,

一去二三里,深入万仞峰。

牵衣顿足拔山峰,

望长安于日下,目断无穷程。

壮心未与年俱老,死去犹能作鬼雄。

蜀道难七言绝句

长路漫漫今胜昔,人事变迁古往今。

但愿人长久,千里共婵娟。

这是唐代文学巨匠李白创作的《蜀道难七言绝句》。此诗主要描写的是蜀道艰险,车马难行的情景,表达了诗人豁达乐观、骨气高强的人格风范。

第一句诗“蜀道难,难于上青天”,道出了蜀道崇山峻岭,险阻异常的特点,形象生动地刻画出了蜀道的独特之处。“一去二三里,深入万仞峰。”描写在蜀道深入峡谷中行走的过程中所遇到的千难万险。“牵衣顿足拔山峰,望长安于日下,目断无穷程。”描写了诗人在蜀道行进时的情景,以及诗人的壮志凌云,意志坚定不屈的人格。

“壮心未与年俱老,死去犹能作鬼雄。”这一句表达了诗人豁达乐观、骨气高强的人格风范。“长路漫漫今胜昔,人事变迁古往今。”这一句反映出诗人的历史远见和洞察力。他认为,时光流转,历史在变化,今天的困难将会过去,未来将迎来更美好的明天。

“但愿人长久,千里共婵娟。”这一句表达了诗人对未来美好生活的向往之情,将人类命运与青天、月亮相提并论,达到了人与自然共生共荣的境界。整首诗抒发了作者倔强不屈的精神和大志壮怀,蕴含了诗人的爱国情怀和乐观向上的人生态度,给人以振奋人心的力量。

《蜀道难》原文 篇1

 蜀道难

 朝代:唐代

 作者:李白

 原文:

 噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!

 蚕丛及鱼凫,开国何茫然!

 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。(攀援一作:攀缘)

 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

 问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。

 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

 又闻子规啼夜月,愁空山。

 蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!

 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

 译文

 唉呀呀!多么高峻伟岸!

 蜀道真太难攀登,简直难于上青天。

 传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。

 自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。

 西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。

 山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。

 上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。

 善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。

 青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。

 屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。

 好朋友呵请问你西游何时回还?

 可怕的岩山栈道实在难以登攀!

 只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。

 月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!

 蜀道真难走呵简直难于上青天,叫人听到这些怎么不脸色突变?

 山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。

 漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般。

 那去处恶劣艰险到了这种地步;

 唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么而来到这险要的地方?

 剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。

 驻守的官员若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。

 清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。

 豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。

 锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。

 蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!

 注释

 (1)《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。

 (2)噫吁嚱:惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。宋庠《宋景文公笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’。”

 (3)蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。何茫然:难以考证。何:多么。茫然:渺茫遥远的样子。指古史传说悠远难详,茫昧杳然。据西汉扬雄巜蜀本王纪>记载:"蜀王之先,名蚕丛、柏灌、鱼凫,蒲泽、开明。……从开明上至蚕丛,积三万四千岁。"

 (4)尔来:从那时以来。四万八千岁:极言时间之漫长,夸张而大约言之。秦塞:秦的关塞,指秦地。秦地四周有山川险阻,故称"四塞之地"。通人烟:人员往来。

 (5)西当:西对。当:对着,向着。太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带)。鸟道:指连绵高山间的低缺处,只有鸟能飞过,人迹所不能至。横绝:横越。峨眉巅:峨眉顶峰。

 (6)地崩山摧壮士死:《华阳国志·蜀志》:相传秦惠王想征服蜀国,知道蜀王好色,答应送给他五个美女。蜀王派五位壮士去接人。回到梓潼(今四川剑阁之南)的时候,看见一条大蛇进入穴中,一位壮士抓住了它的尾巴,其余四人也来相助,用力往外拽。不多时,山崩地裂,壮士和美女都被压死。山分为五岭,入蜀之路遂通。这便是有名的“五丁开山”的故事。摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。石栈:栈道。

 (7)六龙回日:《淮南子》注云:“日乘车,驾以六龙。羲和御之。日至此面而薄于虞渊,羲和至此而回六螭。”螭即龙。高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰。冲波:水流冲击腾起的波浪,这里指激流。逆折:水流回旋。回川:有漩涡的河流。

 (8)黄鹤:黄鹄(Hú),善飞的大鸟。尚:尚且。得:能。猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴类。

 (9)青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县北。《元和郡县志》卷二十二:“青泥岭,在县西北五十三里,接溪山东,即今通路也。悬崖万仞,山多云雨,行者屡逢泥淖,故号青泥岭。”盘盘:曲折回旋的样子。百步九折:百步之内拐九道弯。萦:盘绕。岩峦:山峰。

 (10)扪参历井:参(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫做“分野”,以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶。参星为蜀之分野,井星为秦之分野。扪(mén):用手摸。历:经过。胁息:屏气不敢呼吸。膺:胸。坐:徒,空。

 (11)君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途。巉岩:险恶陡峭的山壁。

 (12)但见:只听见。号古木:在古树木中大声啼鸣。从:跟随。

 (13)子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声悲哀,若云“不如归去”。《蜀记》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,号曰望帝。宇死,俗说杜宇化为子规。子规,鸟名也。蜀人闻子规鸣,皆曰望帝也。”这两句也有断为“又闻子规啼,夜月愁空山”的,但不如此文这种断法顺。

 (14)凋朱颜:红颜带忧色,如花凋谢。凋,使动用法,使。凋谢,这里指脸色由红润变成铁青。

 (15)去:距离。盈:满。

 (16)飞湍(tuān):飞奔而下的急流。喧豗(huī):喧闹声,这里指急流和瀑布发出的巨大响声。砯(pīng)崖:水撞石之声。砯,水冲击石壁发出的响声,这里作动词用,冲击的意思。转,使滚动。壑:山谷。

 (17)嗟:感叹声。尔:你。胡为:为什么。来:指入蜀。

 (18)剑阁:又名剑门关,在四川剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。峥嵘、崔嵬,都是形容山势高大雄峻的'样子。一夫:一人。当关:守关。莫开:不能打开。

 (19)所守:指把守关口的人。或匪亲:倘若不是可信赖的人。匪,同“非”。

 (20)朝:早上。吮:吸。

 (21)锦城:成都古代以产棉闻名,朝廷曾经设官于此,专收棉织品,故称锦城或锦官城。《元和郡县志》卷三十一剑南道成都府成都县:“锦城在县南十里,故锦官城也。”今四川成都市。

 (22)咨嗟:叹息。

 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!(也若此一作:也如此)

 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

 所守或匪亲,化为狼与豺。

 朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。

 锦城虽云乐,不如早还家。

 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

 创作背景

 对《蜀道难》的创作背景,从唐代开始人们就多有猜测,主要有四种说法:甲、此诗系为房琯、杜甫二人担忧,希望他们早日离开四川,免遭剑南节度使严武的毒手;乙、此诗是为躲避安史之乱逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,劝喻他归返长安,以免受四川地方军阀挟制;丙、此诗旨在讽刺当时蜀地长官章仇兼琼想凭险割据,不听朝廷节制;丁,此诗纯粹歌咏山水风光,并无寓意。

 这首诗最早见录于唐人殷璠所编的《河岳英灵集》,该书编成于唐玄宗天宝十二载(753年),由此可知李白这首诗的写作年代最迟也应该在《河岳英灵集》编成之前。而那时,安史之乱尚未发生,唐玄宗安居长安,房(琯)、杜甫也都还未入川,所以,甲、乙两说显然错误。至于讽刺章仇兼琼的说法,从一些史书的有关记载来看,也缺乏依据。章仇兼琼镇蜀时一直理想去长安做官。相对而言,还是最后一种说法比较客观,接近于作品实际。

 这可能是一首赠友诗。有学者认为这首诗可能是天宝元年至三年(742至744年)李白在长安时为送友人王炎入蜀而写的,目的是规劝王炎不要羁留蜀地,早日回归长安,避免遭到嫉妒小人不测之手;也有学者认为此诗是开元年间李白初入长安无成而归时,送友人寄意之作。

 作者简介

 李白像李白(701—762),字太白,号青莲居士,是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。

 《蜀道难》原文 篇2

 《蜀道难》本为乐府《相和歌辞·瑟调曲》旧题,李白此诗是对传统题材的再发挥。此诗的主题思想众说纷纭,见解不一,我认为它与政治现实还是有一定联系的。诗歌创作于天宝初年,即李白第一次入长安的时候,当时表面繁荣的唐朝隐伏和酝酿着衰败、变乱的危机。藩镇割据,怀觊觎之心者,非徒安史。诗末抒发的感慨,当是针对时局而发,寄寓着诗人的隐忧,诗歌借助神话传说和民谚,驰骋丰富奇特的想像,运用夸张手法,近乎完美地描写出蜀道的奇和险。唐代殷?称赞此诗“可谓奇之又奇,自骚人以后,鲜有此体调”。相传贺知章读罢《蜀道难》,“称赞者数四,号为‘谪仙’”。

 这是一首让古今文人拍案称奇的诗章。

 诗歌开篇即凭空起势,骤响彻天。诗人把三个叹词相叠,两个形容词各带一个语气词并列,另用一个比喻,来突出蜀道之难,诗句气势磅礴,使读者在心目中对蜀道留下了深刻的印象。

 接着按由秦入蜀的路线(长安──太白山──峨眉山──青泥岭──剑阁──成都),具体写蜀道之难。

 先写蜀道开辟之难。诗歌夸张地说自蜀开国四万八千年以来,然后一直“不与秦塞通人烟”,后来五丁力士拽蛇导致地崩山摧身死才促成了蜀道的修建。这个悲壮的神话故事为蜀道增添了许多神奇色彩,也间接地表现了古代劳动人民的智慧和力量。

 次写蜀道旅途之难。以“六龙回日”的神话和想像,用黄鹤飞不过、猿猱愁攀援来反衬,用悲鸟、子规作烘托,极写山的高峻奇险;以“冲波逆折”“飞湍瀑流”的直接描写,用“崖转石万壑雷”的夸张手法,极写水的湍急凶险。

 继写蜀道人事之难。剑阁位置险要,易守难攻,历史上不乏据险作乱的先例,然后诗人怀着对国事的担忧、对人民的关切之情,警告当局要吸取历史教训,防止地方军阀据险作乱,残害人民。

 文末的结语写蜀道之难导致的结果。行人望蜀兴叹,徒唤奈何,言有尽而意无穷。

 诗人以鬼神莫测的笔法,纵横驰骋,时间上从四万八千年之前的混沌初开至战国而至中唐;空间上从长安跨越数座大山而至成都,从上可摩天的山巅到激流回旋奔腾的深壑;其他,从行人至鸟兽,从神话传说至当今世道……腾挪跌宕,惊心动魄,把蜀道之难渲染得淋漓尽致。

 本诗为乐府诗,形式自由,每句字数从三言至十一言,然后参差错落,且三次换韵,非常适合表达大自然的奇观和诗人热情奔放的思想感情。诗歌融神话、传说、谚语与景观、人事、心理于一炉,想像丰富奇特,夸张新颖独到,虚实结合,情景交融。“蜀道之难,难于上青天”一句,前、中、后出现三次,反复咏叹,内容逐次加深,产生了回肠荡气的艺术效果,具有极强的艺术感染力。

 全诗从形式到内容,充分体现了诗歌的浪漫主义特色。

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)