百科狗-知识改变命运!
--

蜀道难 李白全诗一句一译

桃子6个月前 (03-25)阅读数 3#古诗

《蜀道难》李白全诗一句一译如下:

噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!

唉呀呀,多么高峻多么艰难!蜀道难行,比登上青天还难。

蚕丛及鱼凫,开国何茫然!

蚕丛和鱼凫两个蜀王,建立蜀国何等的茫然。

尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

从那以后经过四万八千年,才和秦地的人有来往。

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

西边挡住太白山路口只有那一条鸟道,能够把秦蜀相连。

地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

山崩地裂拉开了蜀道地阻,高耸险峻遮断了太阳月亮。

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

上面有挡住太阳神六龙车的山巅,下面有激浪排道迂回的险滩。

黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。

善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。

青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

青泥岭上路盘旋绕山峦,百步之内萦绕岩峦转。

扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹!

屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。

问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。

蜀道难 李白全诗一句一译

好朋友呵请问你西游何时回还?这蜀道的峭岩险道实在难以登攀。

但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在茂密树丛之间。

又闻子规啼夜月,愁空山。

又听见杜鹃鸟在月夜哀啼;悲鸣声声荒山中愁云满天。

蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜!

蜀道难走啊比上青天还难,使人听了这话红颜也要凋残!

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。

飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

急流瀑布争着喧嚣咆哮而下,飞泻冲击。

《蜀道难》的创作背景:

《蜀道难》是唐代诗人李白的一首长篇乐府诗,大约作于唐玄宗天宝初年(742—743年),当时诗人正在长安供奉翰林。李白善于将想象、夸张、对比、神话等手法运用到诗歌创作中,这首《蜀道难》就充分体现了他的浪漫主义风格和独特的艺术特色。

关于这首诗的创作背景,主要有两种说法。一种说法是李白借蜀道之难,抒发自己进京做官的艰辛和郁郁不得志的悲愤之情。另一种说法是认为《蜀道难》是送别词,是李白在长安送别友人入蜀而作。

从诗中“问君西游何时还?畏途巉岩不可攀”等诗句可以看出,这首诗确实与送别有关。诗人李白在长安送别友人入蜀,先从蜀道的开辟、路途的遥远、山势的险峻写起,再写到蜀中要塞剑阁的险要,最后表达了对友人的担忧和惜别之情。

同时,这首诗也是李白在长安供奉翰林期间,历经坎坷、抑郁不得志的情况下创作的。当时唐朝政治腐败,社会动荡不安,李白虽然才华横溢,但他的政治抱负一直未能实现。因此,他通过这首诗,表达了自己对现实的不满和对友人的惜别之情。

《蜀道难》原文如下:

噫,吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!

蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方钩连。

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。

但见悲鸟号古木,雄飞从雌绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜。连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也若此,嗟尔远道之人,胡为乎来哉。

剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。

蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟。

《蜀道难》译文如下:

噫,哎呀,好高啊好险啊!蜀道之难,难于上青天!

蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业何等茫然。从古到今四万八千年,秦蜀二地从不通人烟。西面太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅。多少壮士在地裂山崩中死去,然后才有一条天梯似的栈道互相钩连。

上有那驾着六龙的日车也要回头的高峰,下有那奔腾澎湃的激流也要倒退的'回川。连高飞的黄鹤也不得过啊,猿猴要过也无法攀援。青泥岭上路,盘旋又盘旋,百步九折绕山峦。抬起头来不敢出大气,手摸星辰头顶天。只好坐下来手按胸口发长叹:“西行的人啊,你什么时候回来呢?这可怕的蜀道,实在难以登攀!”

只听见鸟儿在古树上哀号,雌的跟着雄的飞绕在林间。又听见子规在月下哭泣:“不如归去!不如归去!……”一声声,愁满空山。

蜀道之难,难于上青天!听一听也会使人失去青春的容颜。山峰连着山峰,离天还不到一尺远,千年枯枝倒挂在悬岩上边。激流和瀑布各把神通显,冲得山岩震,推着巨石转,好一似雷霆回响在这万壑千山。“蜀道是这样的艰险啊!可叹(你们这些)远道而来的人,不知是为了什么?”

剑门关气象非凡,但也格外高险。一人来把守,万人难过关。把关的人若是不可靠,他反而成为祸患。行人来到这里,早上要防备猛虎的袭击,晚上要警惕长蛇的暗算。它们磨快了牙齿,时刻要摆人肉宴。被它们杀害的人啊,密密麻麻,成千上万。“锦城虽说是个好地方,倒不如早早回家去!”

蜀道之难,难于上青天!当我踏上归途回身西望,还止不住连声长叹。

作者简介

李白(701—762),字太白,号青莲居士,是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。

诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)