山无棱,天地合,才敢与君绝出自哪里?
这句诗出自于汉代乐府民歌《上邪》,诗的全文如下:
上邪(yé)!我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵(líng),江水为竭,冬雷震震,夏雨(yù)雪 ,天地合 ,乃敢与君绝!
白话译文
上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。
除非巍巍群山消逝不见,
除非滔滔江水干涸枯竭。
除非凛凛寒冬雷声翻滚,
除非炎炎酷暑白雪纷飞,
除非天地相交聚合连接,
我才敢将对你的情意抛弃决绝!
扩展资料:
《上邪》为《铙歌十八曲》之一,属乐府《鼓吹曲辞》。《上邪》是一首情歌,是女主人公忠贞爱情的自誓之词。此诗自“山无陵”一句以下连用五件不可能的事情来表明自己生死不渝的爱情,充满了磐石般坚定的信念和火焰般炽热的激情。
全诗准确地表达了热恋中人特有的绝对化心理,新颖泼辣,深情奇想,气势豪放,感人肺腑,被誉为“短章中神品”。
《上邪》对后世的影响很大。敦煌曲子词中的《菩萨蛮》在思想内容和艺术表现手法上明显地受到它的启发:“枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯。白日参辰现,北斗回南面,休即未能休,且待三更见日头。”不仅对坚贞专一的爱情幸福的追求是如出一辙的,并且连续用多种不可能来说明一种不可能的艺术构思也是完全相同的。
参考资料:
这句话应该是:“山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝”。
直译是:山没有隆起的山包,江水干涸,冬天雷声震震,夏天下雪,天和地合到一起,(只有那样)才可能与你分手。意译:除非山河消失,除非四季颠倒,除非宇宙混沌,没有任何力量能够改变我对你的爱。
出自汉乐府民歌《上邪》。全诗为:
上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。
主人公假设了三组根本不可能发生的现象作为“与君绝”的前提,实际上是将至死不渝的爱情推到了无以复加的高度,确实是“短章之神品”。
问题中引用的“ 山无棱,天地合,才敢与君绝”,出自某影视作品,是对《上邪》的一知半解,同时也表现出引用者的文字功底不足。如:山无陵的“陵”,本义就是山包,指山体高出地面的部分。山无陵,就是山不存在了、消失了。而“棱”是指面的连接线,假如是接近圆锥体的山,自然没有“棱”,并不等于山体消失。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!