百科狗-知识改变命运!
--

江苏科技大学18专业组有哪些专业

梵高10个月前 (04-30)阅读数 8#大学排名
文章标签专业

江苏科技大学18专业组有哪些专业

江苏科技大学18专业组有英语专业、翻译专业、小语种专业等。

1、英语专业

江苏科技大学的英语专业注重学生英语语言技能的培养和英语文化的普及,培养学生具备扎实的英语听、说、读、写、译能力,能够熟练地运用英语进行跨文化交流。英语专业涵盖了英语语法、英语写作、英语阅读、英语听力、英语口语、英语翻译、英语文化、英语文学等方面的课程。

2、翻译专业

江苏科技大学的翻译专业注重翻译实践和翻译理论的学习,培养学生具备丰富的语言文化知识和翻译技巧,能够进行口译、笔译等多方面的翻译工作。,翻译专业涵盖了翻译理论、翻译实践、翻译技巧、口译、笔译等方面的课程。还会开设一些相关课程,如跨文化交际、语言文化、文学翻译等,以扩大学生的翻译知识面和增强其翻译应用能力。

3、小语种专业

除了英语专业之外,江苏科技大学还开设了俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语、泰语等小语种专业,这些专业注重学生语言技能的培养和文化背景的了解,培养学生具备跨文化交流能力。

江苏科技大学的优势:

1、学科门类齐全

江苏科技大学设有船舶、机械、材料、信息、管理、工程、理学、人文等学科门类,覆盖了工、理、管、文等多个领域,为学生的全面发展提供了广阔的空间。江苏科技大学目前本科专业总数74个,覆盖工学、管理学、理学等8个学科门类。

2、船舶科学与技术领域领先

江苏科技大学的船舶科学与技术领域在国内外享有较高声誉,拥有国家级船舶与海洋工程产业知识产权运营中心、江苏省船舶工程重点实验室、江苏省海洋工程装备研究院等科研机构,在船舶设计、制造、材料、动力等多个方面具有较强的研发能力和技术积累。

3、工程技术领域优势明显

江苏科技大学在工程技术领域具有较高的声誉,在机械、材料、电子信息、计算机等领域拥有较强的研发能力和技术积累,为学生的工程技术实践和创新创业提供了良好的条件。江苏科技大学在工程技术领域有着很高的声誉和实力,其工程技术领域的教育和研究水平在国内处于领先地位。

 翻译学是研究翻译的规律和艺术的学科,既是严谨的科学,也是美妙的艺术,翻译专业一直是一个很受留学生欢迎的专业,下面为大家介绍一下去法国留学翻译有哪些名校和就业方向可以选择,欢迎阅读。

  一、巴黎第三大学高级翻译学院(ESIT)

 ESIT巴黎高等翻译学院,也就是常说到的“巴黎高翻”。是全球三大翻译学院之一,隶属于巴黎三大。其翻译水平在法国称为业界标杆,许多国际学生慕名而来。该院主要是培养笔译和同声翻译的高级专业人才,其高质量的教学和高标准的要求,使毕业生成为国际会议和国际组织里炙手可热的人才。

 该院是国际口笔译高等教育机构常设会议组织创始成员,始建于1957年,首任校长为著名的口译专家与教育家Danica Seleskovitch教授。在校口译生约为150人。该院是职业翻译学院,不教授语言,因此学生入校时必须已经熟练掌握有关外语。

 巴黎高翻(ESIT)已培训近60年的专业翻译人才。不同于培养某专业领域的翻译,ESIT致力于培养能够快速适应任何行业,报刊,经济,技术或是科学领域的专业翻译人员。 教学适应现实工作要求,高标准,严进出。ESIT的教学目的不是单纯教外语或是提高外语水平,而是把语言作为专业翻译的工具,教授真正的翻译能力。

 ESIT教学以其研究提出的释译派理论为基础,该理论认为翻译不单纯的语言转换,而是语义的交流。除了语言能力,翻译人员还将获得并完善实际工作中所需的各项技能:翻译方法,开放的心态,强大的适应能力等,使译员能够快速掌握不同领域的知识。

  二、巴黎高等跨文化管理与交流学院(ISIT)

 ISIT是法国一所培养高级翻译和跨文化事务专家的精英大学(Grande Ecole)。该校创建于1957年,是法国精英大学联盟(CGE)、国际大学翻译学院联合会(CIUTI)等组织的成员之一;已与联合国总部和美国外交部签署备忘录。

 巴黎高等跨文化管理与交流学院旨在培养翻译,口译,管理与跨文化交流领域的人才。该校的学生热爱语言及外国文化,渴望拥有适应国际经济形势的职业技能并就职于大型跨国企业或小型国际机构。

 毕业后,学生可从事翻译口译或企业管理工作(市场营销,公关,出口,人力资源,采购)。学院毕业生足以胜任在大型跨国公司的工作,能够克服文化障碍在多元团队中自如交流,洽谈,拓展业务并发展高新技术项目。

  三、东方语言文化学院

 该学院是法国一所享有极高国际声誉专门研究东欧、中东、非洲、亚洲语言及其文化的国家级研究机构,研究范围涉及历史学、社会政治、经济、艺术、文献考古等方面。

 它是由柯尔贝(Collbert)所创办的青年语言学校,以及后来法国大革命时期的国民公会(Convention)于1795年重新成立的东方现代语言学院的直接继承者;是一所历史丰富悠久,且又对其传统深感自豪的学校。

 INALCO属于巴黎索邦西岱高等研究中心成员之一(Sorbonne Paris Cité),属于法国公立精英体系,从事高等专门领域研究的大学校。法国目前三分之一的外交官,大使均出自该学院。

 学校下设11个系(非洲、南亚、东南亚及太平洋、日本、中国、阿拉伯研究、欧亚大陆、希伯莱语研究、俄罗斯、中东欧、美洲语言与文化)和若干职业性专业(国际贸易、国际研究、多语工程与语言自动处理、跨文化交流)。

  四、法国翻译专业留学须知

 1、翻译专业的要求和申请难度都很高,想要申请此类专业的同学,首先要有足够好的语言功底。这类专业一般要求掌握多门外语,对于国内想要去法国学习翻译专业的同学,除了法语之外,英语能力一般也是会要求的。

 2、翻译专业实用性强,就业机会多。涉及跨国公司商务、国际贸易、出版社、教育行业、国际组织以及国际重要会议论坛等等。

 3、需要提醒的一点是,以往很多同学都经常把ESIT和ISIT这两所学校搞混淆。这两所是完全不同性质的两个学校,只是原来的名字有些相似容易引起混淆。ESIT就是大家常说的“巴黎高翻”,隶属于巴黎三大。而ISIT原来的名字叫做“法国高等翻译学院”,目前已经改名为“巴黎高等跨文化管理与交流学院”,属于精英大学校体系。

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)