英国最好的传媒学院排名
莱斯特大学
莱斯特的大众传媒/大众传播,就是英国传媒专业的鼻祖。莱大与BBC英国电视中心有着长期的学术合作和交流项目。
卡迪夫大学迪夫大学新闻与传播学院(Cardiff School of Journalism, Media and Cultural Studies)是英国第一个独立的新闻学院,也是欧洲首个新闻学院,更被评选为全球十大新闻学府之一。
威斯敏斯特大学威敏的传媒新闻和传播专业世界排名第19,英国第一欧洲第二,专业课排名永远占据全英TOP的位置。
谢菲尔德大学谢大的新闻学院成立于1994,已经有十多年的发展历史。新闻专业的学生从进入大学的第一天就能感觉到完全贴合实际的教学模式。
利兹大学利兹大学是世界百强名校,英国顶尖学府,罗素大学集团成员,红砖大学成员。利兹的传媒专业种类比较全面,传媒专业是该校名声最好实力最强的专业之一。
伦敦大学金史密斯学院伦敦大学金史密斯学院是国际著名的伦敦大学旗下的独立大学学院,专攻艺术、传播媒体与文化创意课程。这是一所注重艺术与设计、社会科学与人文科学的高等学府,尤其以注重用非传统的方式启发学生的创意与潜能而闻名。
UEA东安格利亚大学在英国150多所拥有学位授予权的院校排名中,东安格利亚大学的绝大多学术课程一直位于英国前20位,其传媒与艺术学院甚至一度居于全英首位。
英国留学 威斯敏斯特大学多样性与传播硕士介绍
英国在很早的时候就已经开设翻译专业了,到了如今它在这专业上已经开设了很多的语种。那么在英国留学这个专业的前景怎么样?下面就来看看它的留学情况。
一、英国的翻译专业有如下特点
1、语种齐全,开设几乎针对所有语种的翻译专业;
2、研究历史悠久,拥有很多世界知名的学府,且汇集了当今世界优秀的导师;
3、注重实践,实习机会多。经过大学的学习,毕业生能直接上岗从事一线的翻译工作;
4、根据具体专业及课程的不同,实行大班和小班交叉授课;
5、专业针对性强。开设针对不同专业领域的专业翻译课程;
6、注重与传播学、新闻和社会学等多学科的跨领域交叉培养。
现今全球有八大高级翻译院校,分别是巴斯大学(英国)、纽卡斯尔大学(英国)、利兹大学(英国)、威斯敏斯特大学(英国)、明德大学蒙特雷国际研究学院(美国)、法国巴黎第三大学(法国)、麦考瑞大学(澳大利亚)、上海外国语大学国际翻译学院(中国)。这八所翻译院校中,英国有四所,占了50%。由此可见英国翻译专业在国际上的认可度。
随着全球化的程度加深,翻译相关专业的就业缺口也逐渐增大,尤其是对高级口笔译的需求量很大,所以随之也产生了大量的岗位需求。
二、国内就业市场需求
目前,国内市场最紧缺五类翻译人才,分别为科技口译、会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译和文书翻译。国内各类专业翻译注册公司企业有3000多家,以咨询公司、打印社等名义注册而实际承揽翻译业务的公司更有数万家之多。仅在上海,翻译注册公司就有200多家。翻译服务队伍不足仍然是困扰翻译产业的一大难题。
国内专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门中;其次,外译中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估计缺口高达90%以上。因此,翻译专业的就业前景非常好。
三、翻译专业比较强的学校
1、巴斯大学(University of Bath)
巴斯大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的四个会员大学之一,翻译与口译专业为欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。是欧洲最早提供翻译课程(非纯口译)的学校之一。大学口译与翻译硕士课程已有超过40年历史,毕业校友在各国从事与语言相关的工作。
巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行的会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。
2、纽卡斯尔大学(Newcastle Univers ity)
纽卡斯尔大学长久以来被认为是英国最好的二十所大学之一,是英国著名老牌大学之一,历史悠久。
纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。
纽卡斯尔大学的口译课程为将来有意从事翻译或口译事业的学生,设计了一年或二年的口译硕士学程。两年课程的第一年是为期九个月的高级翻译文凭 (Diploma) ,接下来是第二年为期 12 个月的硕士课程 (MA) 。当然了,优秀的学生可以申请直接进入第二年的学习。
3、利兹大学(The University of Leeds)
利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的 10 所研究性大学之一,利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。
翻译中心积极的开展由欧盟的Leonardo项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的宗旨还是在培养合格的翻译专业人才,希望学生学习的知识对未来就业有所帮助。
4、威斯敏斯特大学(University of Westminster)
威斯敏斯特大学是英国最大的大学之一,它的传媒专业在英国居前三位,语言学院的课程更是在英国无出其右,是英国外交部官员唯一定点培训学校。
威斯敏斯特大学同巴斯大学、伦敦城市大学和赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。
同时,威斯敏斯特大学地处伦敦市中心,学生可以接触到各种大型的会议和会展,拥有伦敦以外的学校所没有的锻炼的机会。
5、赫瑞-瓦特大学(Heriot-Watt University)
赫瑞·瓦特大学是一所理工科学和经济人文科学并重的综合性大学,赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其语言与文化交流系在笔译、口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。
赫瑞瓦特大学语言与文化交流系与众多的翻译公司和组织建立了很好的合作关系,学生在学习期间,尤其是假期,可以实习。根据记录,该专业毕业生的就业率一直保持良好,大多数都能够进入跨国公司的翻译部门、翻译公司、媒体组织,英国和其它一些国家的政府机构单位,以及一些国际组织,比如联合国。还有一些毕业生从事自由翻译职业。
多样性与传播硕士(Diversity and the Media MA)需要通过英国大学研究生课程网上申请服务系统UKPASS申请,UKPASS代码是052033,课程所属学院是:媒体、艺术与设计学院(School of Media, Arts & Design) 多样性与传播硕士专业旨在帮助学生掌握社会科学家使用的专业分析方法,以分析大众媒体在社会构建、反映现实生活等方面所起的作用。学生将了解如何在传媒工作中应对社会多样性,并学习社会结构、传媒性质及其对新闻实践产生的深刻影响。
课程包含理论课程,旨在扩充您的专业知识和对文化多样性的理解,探讨跨文化交流及新闻社会学的各个领域的关键问题。此外还包括实践课程,旨在提供新闻学实践的第一手经验。
将丰富的理论课程和专门的实践训练独特地结合起来,旨在为学生打造全面的理念、理论背景和实际技能,更好、更负责地尊重传媒多样化覆盖,为社会各阶层、各文化群体进行公正公平全面地媒体报道,帮助学生发展积极应对社会变革的职业生涯,无论是实践型、战略型还是理论研究型的事业。
威斯敏斯特大学硕士课程?多样性与传播硕士核心课程:
1、社会和文化多样性研究方法:课程审视社会和文化多样性的意义和内涵,涉及从同化现象到自由普遍主义、融合理论、自由多元文化主义及其各个分支。同时,该课程审视多元主义、普遍主义、大同主义、包容和尊重的概念,并探讨这些概念在各种理论背景下的发展,评估其在当代政治和文化下的深层含义。
2、传媒与传播研究方法课程将向学生介绍传播研究的主要方法。课程一方面开展如何进行选择性定量和定性方法分析,理解并探索社会科学研究过程的不同阶段,从研究假设的定义到数据收集和分析。另一方面关注媒体与社会、尤其是社会研究中的政治因素,以及不同方法论背后的理论支撑。
3、传媒多样化课程:课程关注不同国家的传媒政策和传媒文化,分析大熔炉、文化马赛克、色拉盘等语言背后的隐喻含义,同时审视众多媒体机构对社会多样性的应对,是论文式硕士专业的一个可选方向。
威斯敏斯特大学硕士课程?多样性与传播硕士选修课程:
? 新闻学概述
? 言论自由,民主和社会伦理学
? 传媒制作技巧
? 多样化报道:移民,种族划分与种族差异族
? 媒体中的信仰/宗教多样性
? 媒体观众
? 新闻社会学
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!