求简短的英文诗歌
1、One
I heard the echo, from the valleys and the heart.
我听见回声,来自山谷和心间。
Open to the lonely soul of sickle harvesting.
以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂。
Repeat outrightly, but also repeat the well-being of.
不断地重复决绝,又重复幸福。
Eventually swaying in the desert oasis.
终有绿洲摇曳在沙漠。
I believe I am,
我相信自己,
Born as the bright summer flowers.
生来如同璀璨的夏日之花。
Do not withered undefeated fiery demon rule.
不凋不败,妖冶如火。
Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome,Bored.
承受心跳的负荷和呼吸的累赘,乐此不疲。
2、Two
I heard the music, from the moon and carcass.
我听见音乐,来自月光和胴体。
Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty.
辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美。
Filling the intense life, but also filling the pure.
一生充盈着激烈,又充盈着纯然。
There are always memories throughout the earth.
总有回忆贯穿于世间。
I believe I am.
我相信自己,
Died as the quiet beauty of autumn leaves.
死时如同静美的秋日落叶。
Sheng is not chaos, smoke gesture.
不盛不乱,姿态如烟。
Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle,Occult.
即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然,玄之又玄。
3、Three
She walks in beauty,like the night,
她走在美的光彩中,
Of cloudless climes and starry skies。
如夜晚皎洁无云而且繁星漫天。
And all that's best of dark and bright,
明与暗的最美妙的色泽,
Meet in her aspect and her eyes。
在她的仪容和秋波里呈现。
Thus mellow'd to that tender light,
耀目的白日只嫌光线过强,
Which heaven to gaudy day denies。
它比那光亮柔和且幽暗。
One shade the more,one ray the less,
增一分影,减一线光,
Had half impair'd the nameless grace。
就会损害这难言的美。
Which waves in every raven tress,
美波动在她乌黑的发上,
Or softly lightens o'er her face。
轻轻悄悄地照亮她的脸。
Where thoughts serenely sweet express,
在那脸庞,恬静的思绪,
How pure,how dear their dwelling-place。
指明它的来处,纯洁且珍贵。
And on that cheek,and o'er that brow,
于脸颊处,置眉宇间,
So soft,so calm,yet eloquent。
如此温和,平静,而又脉脉含情。
The smiles that win,the tints that glow,
那迷人的微笑,那容颜的光彩,
But tell of days in goodness spent。
都在诉说着那美好的善良。
A mind at peace with all below,
一种精神安于世间的一切,
A heart whose love is innocent。
一颗心中爱慕永远的无邪。
4、Four
I believe that all can hear.
我相信一切能够听见。
Even anticipate discrete, I met the other their own.
甚至预见离散,遇见另一个自己。
Some can not grasp the moment.
而有些瞬间无法把握。
Left to the East to go West, the dead must not return to nowhere.
任凭东走西顾,逝去的必然不返。
See, I wear Zan Flowers on my head, in full bloom along the way all the way.
请看我头置簪花,一路走来一路盛开。
Frequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rain.
频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动。
五、Five
Hold fast to dreams,
紧紧抓住梦想,
For if dreams die.
梦想若是消亡。
Life is a broken-winged bird ,
生命就象鸟儿折了翅膀,
That can never fly.?
再也不能飞翔
Hold fast to dreams,
紧紧抓住梦想,
For when dreams go.
梦想若是消丧。
Life is a barren field,
生命就像贫瘠的荒野,
Frozen only with snow。
雪覆冰封,万物不再生长。
英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。我精心收集了关于优秀英文诗歌,供大家欣赏学习!
关于优秀英文诗歌篇1
当你老了
When you are old and gray and full of sleep,
当你老了,头发花白,睡意沉沉,
And nodding by the fire, take down this book,
倦坐在炉旁,取下这本书来,
And slowly read, and dream of the soft look
慢慢读着,追梦当年的眼神
Your eyes had once, and of their shadows deep;
那柔美的神采与深幽的晕影。
How many loved your moments of glad grace,
多少人爱过你青春的片影,
And loved your beauty with love false or true,
爱过你的美貌,以虚伪或是真情,
But one man loved the Pilgrim Soul in you,
惟独一人爱你那朝圣者的心,
And loved the sorrows of your changing face;
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
And bending down beside the glowing bars,
为炉栅边,你弯下了腰
Murmur, a little sadly. how Love fled
低语着,带着浅浅的伤感,
And paced upon the mountains overhead
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
And hid his face amid a crowd of stars.
怎样在繁星之间藏住了脸。
关于优秀英文诗歌篇2我是无名之辈,你是谁?
I'm nobody! Who are you?
我是无名之辈,你是谁?
Are you nobody, too?
你,也是,无名之辈,
Then there's a pair of us-don't tell!
这就有了我们一对!可是别声张!
They'd advertise-you know!
你知道,他们会大肆张扬!
How dreary to be somebody!
做个,显要人物,好不无聊!
How public like a frog
像个青蛙,向仰慕的泥沼-
To tell one's name the livelong day
成天地,把个人的姓名
To an admiring bog!
聒噪-何等招摇!
关于优秀英文诗歌篇3做最好的自己
If you can't be a pine on the top of the hill,
如果你当不了山巅的一棵劲松,
Be a scrub in the valley-but be
就做山谷里的灌木--但一定
The best little scrub by the side of the rill;
要做溪边最棒的一棵;
Be a bush if you can't be a tree.
估一棵灌木,如果你成不了树。
If you can't be a bush be a bit of grass,
如果你当不了灌木,就做一株小草,
And some highway happier make;
给路边带去更多欢笑;
If you can't be a muskie then just be a bass-
如果你当不了大梭鱼,就做一尾小鲈鱼
But the liveliest bass in the lake!
--但要做湖里最活泼的那条!
We can't all be captains, we've got to be crew,
我们不能全当船长,总得有人做船员,
There's something for all of us here.
但我们每个人都有事可做,
There's big work to do, and there's lesser to do,
有大事去做,有小事去做,
And the task you must do is the near.
我们必须着眼于眼前。
If you can't be a highway then just be a trail,
如果你当不了大道,就做一条小径,
If you can't be the sun be a star;
如果你当不了太阳,就做一颗星星;
It isn't by size that you win or you fail-
胜负不在于大小--
Be the best of whatever you are!
不论做什么,一定要做到最好!
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!