百科狗-知识改变命运!
--

关于日语绯句的问题

百变鹏仔9个月前 (05-14)阅读数 5#祝福语
文章标签俳句日本

日语俳句:俳句是一种有特定格式的诗歌。俳句的创作必须遵循:

关于日语绯句的问题

第一 俳句由五、七、五三行十七个字母组成,当然了,这是以日文为标准的。

比如 :古池や 蛙飞び込む 水の音

ふるいけや かわずとびこむ みずのおと 就是5/7/5个假名,像中国的绝句和律诗一样

第二 俳句中必定要有一个季语。所谓季语是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语。在季语中除“夏季的骤雨”、“雪”等表现气候的用语外,还有象“樱花”、“蝉”等动物、植物名称。

比如上面的那句,季语就是“蛙”是表示春天的(日本的青蛙是春天。。。)

比较有名的,最有名的当然是松尾芭蕉的,就像中国的窗前明月光一样有名。

就是这个《古池》

古池や 蛙飞び込む 水の音

ふるいけや かわずとびこむ みずのおと

就是这个《古池》。古池冷落一片寂,忽闻青蛙跳水声。

还有这个也特别有名

闲さや 岩にしみ入る 蝉の声

しずかさや いわにしみいる せみのこえ

这个是日语系学生都会背的。

其他这些也是松尾芭蕉的

名月や池をめぐりて夜もすがら(めいげつや いけをめぐりて よもすがら)

夏草や兵どもが梦の迹(なつくさや つわものどもが ゆめのあと)

五月雨をあつめて早し最上川(さみだれを あつめてはやし もがみがわ)

云の峰いくつ崩れて月の山(くものみね いくつくずれて つきのやま)

另外有名的人就是:

正冈子规,

与谢芜村,

小林一茶,就不一一例举了。

荒海や佐渡によこたふ天河(あらうみや さどによこたう あまのがわ)

花の云钟は上野か浅草か(はなのくも かねはうえのかあさくさか)

初しぐれ猿も小蓑をほしげ也(はつしぐれさるもこみのをほしげなり)

月さびよ明智が妻の话せん(つきさびよ あけちのつまがはなしせん)

旅に病んで梦は枯野をかけ廻る(たびにやんで ゆめはかれのをかけめぐる)

准确的说是俳(pái)句, 

俳句是日本的一种古典短诗,由十七字音组成。它源于日本的连歌及俳谐两种诗歌形式。 

连歌是开始于十五世纪日本的一种诗歌,同中国近体诗联句相仿,是由多个作家一起共同创作出来的诗。它的第一句为五、七、五句式的十七音,称为发句,胁句为七、七句式的十四间,第3、第4句以后为前两种句式轮流反复,最后一句以七、七句式结束,称为结句。 

连歌是格调高雅、古典式的诗。连歌中承袭了中世的审美意识,其写作方法是引用古典的故事来创作出诗句。其后,连歌渐渐被一种称作“俳谐”的幽默诗而代替。 

俳谐和连歌一样,也是由十七音和十四音的诗行组合展开的诗。但是,俳谐将连歌讽刺化,加入了庸俗而且时髦的笑话。俳谐较多地使用谐音的俏皮话,而且喜欢使用连歌中没有用过的富有生活气息的事物来作为题材。 

在俳谐中,开始有人将发句作为独立的作品来发表。这就是“俳句”的起源。

 2、 俳句的格式 

俳句是一种有特定格式的诗歌。俳句的创作必须遵循两个基本规则: 

第一,俳句由五、七、五三行十七个字母组成,当然了,这是以日文为标准的。 

第二,俳句中必定要有一个季语。所谓季语是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语。在季语中除“夏季的骤雨”、“雪”等表现气候的用语外,还有象“樱花”、“蝉”等动物、植物名称。另外,如“压岁钱”、“阳春面”这样的风俗习惯也多有应用。这些“季语”通常带着现代日本人民对于幼小时代或故乡的一种怀念眷恋之情。 

六、无季俳句和自由律俳句 

无季俳句,顾名思议,就是不要俳句中的季语。我记得一茶有一首俳句便没有季语: “撒把米也是罪过啊,让鸡斗了起来。” 

自由律俳句则彻底地连俳句的格式也放弃,虽然它一直未成为俳句的主导,但对于我们中国人来说,要写一写汉俳的话,还是写这种自由律的俳句要来的好一些。 笔者即兴写了一些短句,权当是自由律的俳: “深秋,倦鸟阵阵鸣叫,夕阳的红光染遍山林。”、“月下,风如情人的抚摸,杨柳的影子在扭动。”、“倦了、躺上草地上,天上的云飘进我的梦里。”“镜子里的人不是我,那只是一张、陌生的脸。” 在日本,最受欢迎的自由律俳句作家当属种田山头火。山头火是一位来自于防府城的俳句诗人,一八八二年他出生在一个封建地主家庭。他对文学非常感兴趣并显露出很高的才华。因为患病,他中途退学回到了家里。在这以后,他父亲破产,之后他又失去了妻子和孩子。失去了所有的东西之后,他出家了,开始了他在日本流浪的僧侣生活。他走到任何地方,总是要写俳句,来思考自然和人生。因此,他被称作流浪诗人。 下面是一些山头火的俳句: “怀着平静的心情长眠于新生的绿草丛中”、“晨空如此清澈,轻云流动在蓝天”、“ 夕阳之光如此美丽,我正慎行,不虚度光阴”。 七、俳句与汉诗文 有一种说法,说俳句的形成得益于中国近体诗中的绝句。日本中古的时候出现了和歌,和歌的格式是五句三十一音。后因多人合咏和歌,出现了长短连歌。而俳句起源于连歌,为连歌的发句,为三句十七音。连歌的胁句,为二句十四音。加起来正好是三十一音。而中国古人有一说法,把绝句看成是律诗的一半,即所谓“绝者,截也”。古代日本诗人大半都能汉诗,所以,俳句的形成,很可能是日本人从绝句和律诗的关系上得到了启发。 

正冈子规曾说:“俳句、和歌、汉诗形式虽异,志趣却相同、其中俳句与汉诗相似之处尤多,盖因俳句得力于汉诗之故。” 

俳句的意境与汉诗更多有相通之处。俳句的妙处,是在攫住大自然的微光绮景,与诗人的玄思梦幻对应起来,造成一种幽情单绪,一种独在的禅味,从刹那间而定格永久。而这种禅寂,在中国的诗歌里也屡有体现。比如王维的诗句:“爱染日已薄,禅寂日已固。”(《偶然作》)、“一悟寂为乐,此生间有余”(《反复釜山僧》)等。 

而日本俳句诗人,有很多能写汉诗。也有很多,把中国的汉诗俳句化。比如芭蕉的一句:“长夏草木深,武士留梦痕”便是引杜诗“国破山河在,城春草木深”所作。

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)