2024年诗经·周颂·清庙之什·维清
诗经·周颂·清庙之什·维清
原文:
维清缉熙,文王之典。肇禋,迄用有成,维周之祯。
译文
多么清明又是多么荣光,
因为文王有着征伐良方。
自从开始出师祭天,
至今成功全靠师法文王,
真是我周王朝大吉大祥。
注释
⑴维:语助词。
⑵典:法。
⑶肇:开始。禋(yīn):祭天。
⑷迄:至。
⑸祯:吉祥。
鉴赏:
诗首句感叹当时天下清平光明,无败乱秽浊之政,次句道出这一局面的形成,正是因为文王有征伐的良法。据《尚书大传》等记载,文王七年五伐,击破或消灭了邘、密须、畎夷、耆、崇,翦除了商纣的枝党,为武王克纣打下了坚实的基础。武王沿用文王之法而得天下,推本溯源,自然对文王之典”无限尊崇。下面第三句肇禋”,郑笺解为:文王受命,始祭天而枝伐也。”枝伐”,即讨伐纣的枝党(如崇国)以削弱其势力。郑说有《尚书中候》、《春秋繁露》等书证,肇禋”即始创出师祭天之典,自确凿无疑。《大雅·皇矣》叙文王伐崇,有是类是祃”之句,类”是出师前祭天,祃”是在出征之地祭天,与此篇的肇禋”也是一回事,可以彼此互证。最后两句,迄用有成”直承肇禋”,表明文王造此征伐之法,至今用之而有成功”(郑笺);又以用”字带出用文王之法,暗应文王之典”。维周之祯”则与第一句维清缉熙”首尾呼应,用虚字维”引出赞叹感慨之辞,再次强调征伐之法,乃周家得天下之吉祥”(同上)。作者这样的'文字处理,未必是刻意为之,而在结构上自有回环吞吐的天然妙趣。戴震《诗经补注》谓其辞弥少而意旨极深远”,对此诗小而巧的结构却有着较大的语义容量深有会心。
这样的一首古诗,因其内容感情距当代读者的生活过于遥远,在接受过程中要产生审美快感,是比较困难的,但通过上文的分析,当能使读者对此诗有比较确切的理解。如果此诗的乐舞能够复原,那么,欣赏这一武舞,观看一下打扮成周文王之师的舞蹈家表演攻战之状,感受一下其武烈精神,应是一大艺术享受。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!