英语技术写作与一般写作的区别(下)
“英文技术写作(Technical Writing)与英文一般写作(General Writing)虽同为写作,但两者之间有着诸多不同,是两种独立的写作类型。”——我
写作是一种沟通 。技术写作和一般写作在内容、受众、目的、风格、语法、语气、用词、对错误的容忍度、角度、用户体验、写作工具、思维模式等方面,都有着很大的不同。下面接着上期继续介绍。
用词 :一般写作可以采用 多样化 。而技术写作通常采用 受控英语(Controlled English) ,常见的例子之一是 简化科技英语(Simplified Technical English) 。受控英语保证了只有批准的词才能使用(禁止或者谨慎使用多义词),从而减少了歧义的产生。例如,在技术写作中,select a check box和clear (cannot use unselect) a check box是固定搭配。简洁一致的行文也为后期的本地化翻译减轻了压力。想了解更多受控英语?看这篇: 科普:受控英语和全球英语
对错误的容忍度 :一般写作如果观点有失偏颇,或者遣词造句冗余拗口,大众最多 一笑了之,弃之不读 ,也就是对作者的口碑有些影响。而技术写作则不然。技术文档要求内容必须准确。不能有错误的信息。这是技术文档最基本的要求。错误的信息, 轻则导致操作失败,重则导致生产线全线崩溃,或者人身伤害 。对文档写作人员及其所在的组织,都会产生相当严重的后果。国外很多诉讼案都是因此引发的。
角度 :两者的角度完全相反。一般写作是作者的观点,自然从 作者自身的角度 出发。而技术文档,则是从 受众的角度出发 。因此技术写作默认第二人称,即You。在实际中,很多文档写作人员由于没有从用户角度出发,常会把文档写成是系统功能的描述,这样的文档不能帮不了用户,过多的冗余信息还会对用户寻找关键信息造成干扰。
用户阅读体验 :好的写作都会追求高质量的用户阅读体验。但是就一般写作而言,不排除使用一些标新立异的格式,字体,来达到引起关注的目的。而技术文档则不同。要求用 最合适的元素来是文档易于阅读 ,譬如使用统一的标题,列表,表格,流程图等。这也要求技术写作人员具备制作列表表格和流程图的能力。
写作工具 :一般写作仅需要 一纸一笔 ,或者是 Word+键盘 。技术写作出于内容管理,版本管理,输出格式的考量,Word经常是不够的。业界比较流行 结构化写作工具 ,将内容模块化,实现有效的组织和管理。常见的工具有:oXygen,MadCap Flare,Author-it,XMetal等。使用工具的能力也是文档写作人员的一项必要技能。
思维模式 :以上罗列的每一点,都需要技术写作人员有一个不同于一般写作的思维模式。如果没有学习过、实践过技术写作,是难以建立这种思维模式的。这是一种技术写作人员特有的思维模式,它 客观,准确,直接,拒绝模棱两可,不带任何感情色彩,一切都从用户角度出发 。
书面语和口语是两种不同形式的语言变体。
1、语法结构不同
口语语法随意,用词通俗,句子简短,结构松散;书面语语法严格,用词文雅,句子较长,结构严谨。
2、载体不同
口语是以语音为载体的语言形式,书面语是以文字为载体的语言形式。
口语是语言存在的最基本形式,从语言的起源和发展来看,口语是第一位的.书面语源于口语,是第二位的。
书面语是用文字的形式来传递人们的思想、观点等信息,它要求句子结构完整、严谨、工整,符合语法规则和行文要,,在恰当传递信息的基础上产生一定的修辞效果。
扩展资料:书面语,是指人们在书写和阅读文章时所使用的语言。它是在口语的基础上发展来的,是在文字产生之后才出现的。并不是所有的民族都有书面语,因此也只有识字的人才认识书面语。
口语是口头交际使用的语言,是最早被人类普遍应用的语言形式。所有的民族都有口语。口语通常是通过声音传播的。根据需要,文学作品中也常以文字记叙口语。
口语灵活多变,多因场合与发言者不同而被自由使用。因为发言者与听者同在现场,有时这种发挥不但不影响听者理解,反能更生动地体现发言者心态,或使语言简洁化。与口语相对,书面语是在口语的基础上发展出来的,用于书面表达的语言。口语成为书面语言后则比较固定,语法更严谨,有利于准确地流传。
参考资料来源:百度百科-书面语
百度百科-口语
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!