百科狗-知识改变命运!
--

英语几个单词的区别

泡在奶味里1年前 (2023-12-03)阅读数 19#综合百科
文章标签主语表语

spend,cost,take和pay的区别是历年中考试题的必考内容之一,虽然它们都可以表示“花费”,但用法却不尽相同。

spend的主语必须是人, 常用于以下结构:(1) spend time /money on sth. 在……上花费时间(金钱)。例:I spent two hours on this maths problem. 这道数学题花了我两个小时。(2) spend time / money (in) doing sth. 花费时间(金钱)做某事。例:They spent two years (in) building this bridge. 造这座桥花了他们两年时间。(3)spend money for sth. 花钱买……。例:His money was spent for books. 他的钱用来买书了。

cost的主语是物或某种活动, 还可以表示“值”, 常见用法如下:(1)sth. costs (sb.) +金钱,某物花了(某人)多少钱。例:A new computer costs a lot of money. 买一台新电脑要花一大笔钱。(2) (doing) sth. costs (sb.) +时间,某物(做某事)花了(某人)多少时间。例:Remembering these new words cost him a lot of time. 他花了大量时间才记住了这些单词。

注意:cost的过去式及过去分词都是cost,并且不能用于被动句。

take后面常跟双宾语, 常见用法有以下几种:(1) It takes sb. +时间+to do sth. 做某事花了某人多少时间。例:It took them three years to build this road. 他们用了三年时间修完了这条路。(2)doing sth. takes sb. +时间,做某事花了某人多少时间。例:Repairing this car took him the whole afternoon. 他花了一下午修车。

pay的基本用法是:(1) pay (sb.) money for sth. 付钱(给某人)买……。例:I have to pay them 20 pounds for this room each month. 我每个月要付20英磅的房租。(2)pay for sth. 付……的钱。例:I have to pay for the book lost. 我不得不赔丢失的书款。(3)pay for sb. 替某人付钱。例:Don?蒺t worry!I'll pay for you. 别担心, 我会给你付钱的。(4)pay sb. 付钱给某人。 例: They pay us every month.他们每月给我们报酬。(5)pay money back 还钱。例:May I borrow 12 yuan from you? I'll pay it back next week. 你能借给我12块钱吗?下周还你。(6)pay off one's money还清钱。

spend/cost/pay/take

(1)spend的主语通常是人,往往用于以下句型:

(sb)spend some money/some time on sth.

(sb)spend some money/some time(in)doing sth.例如:

I spent fifty yuan on the coat.

= I spent fifty yuan (in) buying the coat. 我花50元买了这件大衣。

He spent three days on the work.

= He spend three days (in) doing the work. 我干这项工作用了3天。

(2)take常用于“占用、花费”时间,其主语通常为形式主语“it”或物。句式是:

It takes/took sb.some time to do sth=Sth.takes sb.some time. 例如:

It took me three years to draw the beautiful horses.

画这些漂亮的马花费了我3年时间。

The work will take me two days.这项工作花了2天时间。

(3) pay为“付款、赔偿”之意,主语通常是人,往往是sb. pays some money for sth或pay sb.(some money for sth) 例如:

I paid fifty yuan for the coat.我花50元买了这件大衣。

He has paid the doctor 50 pounds for the medicine? 他买药已付医生50英镑。

How much did you pay him? 你付他多少钱?

(4) cost的主语必须是某物。spend … on sth./in doing sth.的主语必须是人。pay … for 的主语也是人。It takes + sb.+ 时间(或钱)to do sth.的主语则必须是形式主语It。 动词cost的常用用法是sth.cost (sb.) some money。

before long意思是不久之后

long before意思是很久之前

usual意为”一贯如此的,习惯性的”

(1)As usual,he arrived early and started to work.

像往常一样,他很早就到了,并开始工作.

(2)This is the usual state of the house.

这房子里平常就是这个样子.

ordinary强调”平常的””平淡无奇的”.

(1)His ordinary supper consists of only bread and milk.

他通常的晚餐不过是面包和牛奶.

(2)The book which I have read recently is about ordinary people.

我最近读的这本书是关于普通人的.

common强调”常见的””不足为奇的”.

(1)The condition is most common among teeragers aged 18 to 24.

这种情况在18到24岁的青少年中是最常见的.

(2)This bird is common throughout Europe.

这种鸟在欧洲很常见.

alive,living

这两个词都表示“活着的”、“有生命的”(having life)意思,词义相同,但用法有所不同。

Alive是表语形容词,放在verb“to be”之后,不能放在它所说明的名词之前。例如我们只可以说 The old man is still alive.

Living既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所修饰的名词之前。

我们既可以说:

English is a living language.

也可以说:

Is his father still living?

就使用场合而言,alive大都用于人,有时用作比喻或强调时也用于物。例如:

Given the chance to sing on stage,he is very much alive.

有机会在台上唱歌,他显得很活跃。

The bazaar was all alive by the time we arrived.

英语几个单词的区别

我们到达时,墟市非常热闹。

Living则人物共用(请参阅上面两例)。

就词性而言,alive只能用作形容词,不能作名词;living既可作形容词,又可作名词。例:

Many people were burnt alive in the conflagration that happened in a multi-storeyed building.

在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死。

Our living standards are rising steadily.

我们的生活水平在不断提高。

Those who enjoy a good living seldom understand the suffering of the poor.

过着美好生活的人一般都不明白穷人所受之苦。

在某些场合下,living和alive表示的涵义并不相同,尽管它们都用作表语。例如:

At last we found him in a trap in the forest,still living but not alive.

通过对比,可以看出,living之意是“活的”;alive 之意是“有气息的”。这里的not alive表示人虽然还活着,但已“气息奄奄”、“没有生气”了。

Alive有时尚可表示“alert”“感觉到的”、“敏感的”涵义。如:

He is alive to the imminent danger.

他感觉到那迫在眉睫的危险。

sick, ill

这两个词都能表示“有病”之意,但它们的句法功能有所不同。

(一)表示“患病”之意时,在英国,sick只能作定语用,如 a sick child、a sick dog。如用作表语,则表示“恶心”、“想呕吐”的意思,如 I feel sick(我想要呕)。因此 sick也可表示“厌恶”的意思,如 I am sick of the tedious work。在美国,不管用作定语还是表语,均作“患病”解。

(二)ill表示“患病”之意时,一般用作表语,如She falls ill和 She is ill with fever很少用作定语。作定语时,ill大都表示“坏”的涵义,而sick则无此用法。例如 ill person(坏人),ill temper(坏脾气),ill nature(心术不正)。

(三)用作表语并表示“患病”之意时,美国人一般都用sick,而英国人却用ill。

(四)一般说来,sick的使用场合比ill广,作定语时,sick 能修饰很多的名词,如 sick horse(病马)、 sick berth(病床)、 sick room(病房)、 sick leave(病假)、 sick mind(变态心理)、 sick man(病人)、 sick look(病容)等等,而ill不能修饰这些词。

下面请对比几个句子以区分sick和ill的使用场合:

She is sick.

她病了。(美国用法)

She is ill.

她病了。(英国用法)

He is sick with influenza.

他患流行性感冒。

I feel sick.(英国用法)

我想呕吐。

Mr.Huang was taken ill last night.

昨晚黄先生病倒了。

Mr.Liu is an ill man to please.

刘先生是个难以取悦之人。

Ill news runs apace.

恶事传千里。

It's an ill wind that blows nobody good.

世上不吹对所有人都无益的风。

值得注意的是,ill除作形容词外,尚可用作副词和名词。例:

I can ill afford the money.(adv.)

此款我无力支付。

These are the social ills!(n.)

这些就是社会的弊病!

ill也可作前缀词,表示“坏”(badly)的意思,如:ill-treat、ill-fated、ill-bred,ill-advised、ill-tempered、 ill-equipped。表示“病人”之意时,既可说a sick person,也可说the sick,但不能说an ill person,因为其义为“坏人”。

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)