各种肉类的英语词汇有哪些
导语:单词在英语中重不重要,不在于单词本身,而在于我们对它的熟知程度。 如果我们对单词全部熟悉熟知,那么单词相对于语法来说就没有那么重要了。下面是各种肉类的英语词汇,欢迎参考:
英语中的肉类词汇:
猪肉pork
. 猪排chop
.五花肉 streaky pork/marbled beef
.肥肉faty meat
. 瘦肉len meat
. 前腿fre leg
. 后腿ind leg
. 猪蹄pettitoes
. 脚爪hock & foot
. 蹄筋sinew
. 软骨gristle
. 牛肉beef roast
. 小牛肉veal
. 碎牛肉ground beef
. 牛排steak
. 牛腿肉silverside
. 牛腰肉sirloin
. 羊肉mutton
. 鹿肉venison
. 羊排lamb chop
. 羊腿gigot
. 鸡腿drumstick
. 鸭翅膀duck wing
. 腊肉preserved ham
Meat分为三种:beef 牛肉、pork 猪肉 和 lamb 羊肉
beef : 1 roast 烤焙
2 steak 牛排
3 stewing beef 炖煮用牛肉
4 ground beef 绞牛肉
5 beef ribs 牛排骨
6 veal cutlets 牛肉片
7 liver 牛肝
8 tripe 牛肚
pork: 1 ham 火腿
2 pork chops 排骨
3 bacon 腌猪肉
4 sausage 香肠
lamb: 1 lamb shanks 羊腿肉
2 leg of lamb 羊腿
3 lamb chops 羊排
鸡以身体部位分:
大鸡腿
Fresh Grade Legs
鸡胸肉
Fresh Grade Breast
小鸡腿
Chicken Drumsticks
鸡翅膀
Chicken Wings
其它部位及内藏。
猪肉则分:
绞肉
Minced Steak
猪肝
Pigs Liver
猪脚
Pigs feet
猪腰
Pigs Kidney
猪心
Pigs Hearts
猪肚
Pig bag
没骨头的猪排
Pork Steak
连骨头的猪排
Pork Chops
卷好的'腰部瘦肉
Rolled Porkloin
卷好的腰部瘦肉连带皮
Rolled Pork Belly
做香肠的绞肉
Pork sausage meat
醺肉
Smoked Bacon
小里肌肉
Pork Fillet
带骨的瘦肉
Spare Rib Pork chops
小排骨肉
Spare Rib of Pork
肋骨
Pork ribs (ps可煮汤食用)
汉堡肉
Pork Burgers
一块块的廋肉
Pork-pieces
猪油滴
Pork Dripping
猪油
Lard
蹄膀
Hock
中间带骨的腿肉
Casserole Pork
有骨的大块肉
Joint
牛肉则分:
小块的瘦肉
Stewing Beef
牛肉块加牛腰
Steak & Kidney
可煎食的大片牛排
Frying steak
牛绞肉
Mimced Beef
大块牛排
Rump Steak
牛键肉
Leg Beef
牛尾
OX-Tail
牛心
OX-heart
牛舌
OX-Tongues
带骨的腿肉
Barnsley Chops
肩肉
Shoulder Chops
腰上的牛排肉
Porter House Steak
头肩肉筋、油较多
Chuck Steak
拍打过的牛排
Tenderised Steak
[注]牛杂类在传统摊位市场才可买到,超级市场则不贩卖。有:
牛肠
Roll
牛筋
Cowhells
蜂窝牛肚
Homeycome Tripe
牛肚块
Tripe Pieces
白牛肚
Best thick seam
牛的部位
牛展(小腿肉) beef SHIN
牛前(颈背部肉) beef CROP
牛胸(胸部肉) beef BRISKET
西冷(腰部肉) beef STRIPLOIN
牛柳(里脊肉) beef TENDER LOIN
牛腩(腹部肉) beef THIN FLANK
针扒(股内肉) beef TOP SIDE
林肉(膝圆肉) beef KNUCKLE
尾龙扒(荐臀肉) beef RUMP
会牛扒(股外肉) beef SILVE
三角肌(三角肉) beef MEAT
牛碎肉(碎肉) beef TRIMMING
pork这个词,在英语中代表猪肉,它和猪pig、肉meat没有任何关系而仅仅代表它们的一个联合体而已,如果把猪肉pork、羊肉mutton、牛肉beef、猪油lard、羊油suet和牛油talon放在一起进行比较的话就发现,英语中所有的联体词都是一个与其中任何一个分解词毫无关联的新符号,而它们却构成了英语词汇的主体,英语中几百万的单词就是这样来的。它的根本原因是由于如果将pork改成pig和meat连在一起的形式,那么就要发音四次而pork仅仅发音两次;所以联体的词能够节省发音却要增加记忆,而分体的词,无需记忆可是却增加了发音次数。设想,一位屠夫,每天要用到‘猪肉'这个词上千次,使用两次发音的单词要比使用四次发音的词节省两千次发音,何乐不为?但是遇到不常用的词的时候,英语还是和汉语一样,使用分解的词,比如驴肉就用donkey
meat来表达。因为不常用的词,即使设立了符号形式,别人也记不住。
更多请参考:http://zhidao.baidu.com/question/8209483.html?si=4
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!