楼上理解也不太对吧,的确是有同一个单词的用法,原因在于法国本地人和别国人不同的作息罢了déjeuner则为打破禁食状态。使用「Déjeuner」作为早餐更符合逻辑,休息一晚后,早上的第一餐,即打破一夜的禁食空腹状态。déjeuner 和 p...
中国人都说,法国人很浪漫。在羡慕之外,还包含对法国人婚姻爱情观进行评判的意思,那就是法国人对待感情不太严肃、挺随便的。因为在中文里,“浪漫”经常“与不切实际”相对应,两个字拆开了分别有“浪荡”、“散漫”和“漫不经心”的意思。法国平均30%的...
韩国:鞠躬45度角并用敬语。South Korea: Bow 45 degrees and use honorific.日本:鞠躬90度角用敬语。Japan: Bow 90 degrees and use honorific.中国:点头致意...